手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

2018年胡润百富榜出炉 马云家族问鼎中国首富

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alibaba Chairman Jack Ma and his family have been ranked No 1 on the Hurun China Rich List 2018, according to the latest version of the list released last Wednesday.

根据上周三发布的最新一期2018年胡润百富榜榜单,阿里巴巴董事局主席马云及其家族问鼎榜首。
With 270 billion yuan in wealth, Jack Ma's family became the richest in China, dethroning Evergrande Chairman Xu Jiayin, whose wealth fell 40 billion yuan to 250 billion yuan.
马云家族以2700亿元的财富成为中国首富,超越恒大集团董事局主席许家印。许家印的财富缩水400亿元,以2500亿元位列第二。
Tencent Chairman and CEO Ma Huateng, with 240 billion yuan in wealth, took the third spot on the list.
腾讯董事长兼首席执行官马化腾以2400亿元的身家位列榜单第三。

2018年胡润百富榜出炉 马云家族问鼎中国首富

The richest woman in China, Yang Huiyan, vice-chairwoman of Country Garden, grabbed fourth place with 150 billion yuan in personal wealth.

中国女首富、碧桂园集团副主席杨惠妍以1500亿元的个人财富位居第四。
Newcomer Lei Jun, founder and CEO of Xiaomi, and returning Wang Wenyin, chairman of Amer International Group, and his family shared 10th place with the same wealth of 110 billion yuan.
首次上榜的小米创始人兼首席执行官雷军和回归榜单的正威集团董事局主席王文银及其家族并列第10,身家均达1100亿元。
E-commerce, fintech and internet service industries show strong momentum to generate wealth in China as two of the top three work in these industries.
在我国,电商、金融科技和互联网服务行业的造富势头强劲,榜单前三名中有两名从事相关产业。
The ages of China's richest range from 32 to 76, with Yan Hao, chairman of the board of Pacific Construction Group, as the youngest and He Xiangjian, founder of Midea Group, as the oldest.
从上榜富豪的年龄看,最年轻的是32岁的太平洋建设董事局主席严昊,最年长的是76岁的美的集团创始人何享健。

重点单词   查看全部解释    
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。