手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

阿里巴巴20亿元投资酒类电商1919

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alibaba Group Holding Ltd announced an investment of 2 billion yuan ($288 million) in Chinese liquor e-commerce retailer 1919 Wines & Spirits Platform, in a move aimed at tapping the lucrative yet unsaturated online-to-offline business of alcoholic drinks.

近日,阿里巴巴集团宣布向中国白酒电商零售商1919酒类直供投资20亿元(合2.88亿美元)。因酒水行业获益丰厚但是市场不饱和,此项举措意在开发其线上线下的业务。
Chengdu-based 1919 Wine & Spirits will issue over 39.2 million new shares to a unit of Alibaba at a price of 50.9 yuan, according to the liquor merchant in a statement.
总部位于成都的1919酒类直供公司在声明中表示,将以50.9元的价格向阿里巴巴发行超过3920万股新股。
The proceeds raised in this round of financing will be used for expenditures, supplementary liquidity and repayment of bank loans.
本轮融资所得将用于支出、补充流动资金以及偿还银行贷款。

阿里巴巴20亿元投资酒类电商1919

Upon the transaction, Alibaba will hold 29 percent in the leading player of China's alcohol scene, becoming its second-largest shareholder.

在本次交易中,阿里巴巴将持有该中国酒类行业领军企业29%的股份,成为其第二大股东。
The capital injection can strengthen Alibaba's presence in the vast alcoholic drinks market in China, which is estimated by consultancy GlobalData to hit $450 billion by 2021.
此次注资将加强阿里巴巴在我国庞大的酒水饮料市场的影响力。据咨询公司GlobalData估计,到2021年阿里巴巴在中国的酒水饮料市场规模将达到4500亿美元。
Under the new tie-up, Alibaba promised to deliver alcohols purchased through its online sites in as fast as 19 minutes. This is thanks to 1919 Wines & Spirits's widespread presence with 1,200 offline stores.
在这次新的合作关系中,阿里巴巴承诺,消费者在其在线网站购买的酒类制品将在19分钟内发货。这要归功于1919酒类直供公司已拥有的1200家线下商店。
Through investment and acquisitions, Alibaba is working to tighten grip on as many sectors as possible by merging online and offline resources through its so-called "New Retail" initiative.
阿里巴巴正依其所谓的“新零售”计划,通过投资和收购,以合并在线和线下资源,努力加强对尽可能多的行业的控制。

重点单词   查看全部解释    
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
supplementary ['sʌpli'mentəri]

想一想再看

adj. 补充的,附加的

联想记忆
merchant ['mə:tʃənt]

想一想再看

n. 商人,店主,专家
adj. 商业的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融资,资金供应 动词finance的现在分词

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。