手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第6章:连接两个世界(12)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

b) Site for installation.

2、部署地点。
In view of the fact that the apparatus would undoubtedly be used by the Prime Minister, and that no extension telephone involving an outside line could be permitted,
鉴于首相需要使用这套设备,但它却不允许外线接入,
it seemed that the only practicable site for the installation would be the new Government Office building, Great George Street.
因此唯一可行的安装地点,就是大乔治街的新政府大楼。
It was noted that the Americans hoped to have the installation complete by the 1st April.
会议指出,美方希望在4月1日前完成部署。
(c) Control of the Apparatus.
3、设备的控制。
Although the secrecy being observed by the Americans about the apparatus, and their desire for exclusive control, might be open to criticism, it was thought better not to raise objections at this stage.
设备的安全性由美国人负责,这种全权控制引发了争议,但是在当前阶段,英方不宜对此提出异议。
The Committee went on to tell the Joint Staff Mission in Washington to 'approach the Americans with the object of making a thorough examination of the new secrecy apparatus, so that we could be satisfied that its security could be relied upon.'
委员会通知了合作人员代表团,要求对新型机密设备做彻底的检查,以保证其安全性是可靠的。
Alan left Bell Labs for a week in Washington from 17 to 25 February, and this might well have been in connection with these negotiations.
2月17日到25日,艾伦离开了贝尔实验室,前往华盛顿,此行很可能就是为了这项工作。
Apparently he found room for improvement, since according to a later minute of the Chiefs of Staff:
根据会议记录可以看出,艾伦发现了有待改进的地方:
LT. GENERAL NYE recalled that Dr Turing had not been completely satisfied as to the security of the equipment and had suggested certain alterations.
根据奈厄中将回忆,图灵博士对新设备的安全性不是完全满意,他建议进行一些改进。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 装置,器具,器官,机构,组织

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。