手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

明年起厦门等五个城市将实施外国旅客144小时过境免签

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

From January 1, people of 53 nationalities will be able to enjoy a 144-hour visa-free period when transiting through Xiamen and a number of other Chinese cities.

自明年1月1日起,来自53个国家的人员在通过厦门和其他一些中国城市时,享受免签停留144小时。
According to the National Immigration Administration earlier this week, eligible passengers entering the cities of Xiamen, Qingdao, Wuhan, Chengdu and Kunming will be allowed to stay in the same city for up to 144 hours before they need to exit the country.
根据国家移民局本周早些时候的消息,符合条件的(外国)旅客在厦门、青岛、武汉、成都和昆明等城市入境,出境前将被允许可在当地停留144小时。
Those who transit through Qingdao will also be allowed to stay elsewhere in Shandong Province during the period. A valid travel document and a relevant connecting ticket are required.
在此期间,路过青岛的外国人也可以在山东省其他地方停留,只需要一份有效的旅行证件和相关联程客票即可。

明年起厦门等五个城市将实施外国旅客144小时过境免签

At present, such passengers are allowed a visa-free stay of up to 72 hours in those five cities.

目前,这类旅客在上述五个城市可享有长达72小时的免签逗留时间。
Since 2013, the State Council has approved 72-hour visa-free transit for eligible foreign travelers across 18 cities, and later extended the period to 144 hours in the Beijing-Tianjin-Hebei region, Shanghai, the neighboring provinces of Zhejiang and Jiangsu, as well as the cities of Shenyang and Dalian in Liaoning Province.
自2013年起,国务院已批准在18个城市为符合条件的外国游客提供72小时免签过境服务,随后又将京津冀、上海、浙江、江苏以及辽宁沈阳、大连等省市的时间延长至144小时。

重点单词   查看全部解释    
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。