手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

诡异! 一女大学生在Instagram上遭陌生人疯狂模仿

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chloe Cowan recently discovered something so terrifying, it'll make you want to switch your Instagram to private right this second.

科洛伊·考恩最近发现了一件非常可怕的事情,可怕到会让你想要马上把Instagram换成个人私有。
A stranger has been replicating the 21-year-old Scottish university student's Instagram pictures for almost two years.
这位21岁的苏格兰大学生的Instagram照片,已经被一个陌生人复制接近两年了。
Outfits, captions, backgrounds: this creepy young woman has recreated Cowan's photos with chilling accuracy.
从服装、标题到背景:这位令人毛骨悚然的年轻女子以令人不寒而栗的准确性重现了考恩的照片。
The unnamed copycat is believed to attend the same university as Cowan, but the two have never met.
据说这位匿名的模仿者和考恩就读于同一所大学,但两人从未见过面。

诡异! 一女大学生在Instagram上遭陌生人疯狂模仿

Cowan's sister Linzi took to Facebook to expose the girl and her "stalking behavior." The now-deleted Facebook status included a number of screenshots of the mystery woman's pictures side by side with her sister's original posts.

考恩的妹妹琳芝在Facebook上曝光了这个女孩和她的“跟踪行为”。Facebook中贴出了许多这位神秘女子的照片和她姐姐的原始帖子的对比截图,现在这些信息已经被删除了。
We're a little bit guilty of snatching someone's style off Insta. But to completely recreate someone's social media down to the typos in the caption? That is "Black Mirror" level weird.
我们在Insta上偷学别人的打扮都会有点内疚。但完全重现别人的社交媒体,甚至是标题里的拼写错误呢?那就真是《黑镜》级别的诡异了。
What is perhaps even more frightening is that Chloe Cowan is not a celebrity or an influencer. She's simply a normal young girl who loves a good 'gram.
更可怕的是,科洛伊·考恩既不是名人也不是有影响力的人物。她只是一个喜欢吃美味的鹰嘴豆的普通小女孩。
According to the Daily Record, the unnamed woman would recreate Cowan's images within hours of them being uploaded. This including a post about the Cowans' father who has passed away.
据《Daily Record》报道,这位匿名女子会在考恩上传照片几小时内把这些照片重现。这其中包括一篇关于已经去世了的考恩父亲的帖子。
A spokesperson from the university the two women attend has told the Daily Record that they are investigating the incident. The police are yet to comment.
该女子和考恩就读的大学的发言人向《Daily Record》透露,他们正在调查这起事件。警方尚未对此发表评论。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐惧的,令人害怕的 动词frighten的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。