手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第7章:运转起来(18)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Other scientists were finding the war to be awarding them a power and influence denied in the 1930s, and thrived upon it.

其他科学家发现,战争赋予了他们在30年代无法企及的权力和影响力,于是纷纷为这些而奋斗。
For Alan Turing, the war had certainly brought new experiences and ideas, and the chance to do something.
但是对于艾伦·图灵来说,战争带来的只是新的实验和想法,以及做些实事的机会,并没有带来驾驭他人的兴趣。
But it had given him no taste for organising other people, and it had left his axioms unchanged.
他的原则始终未变,他是一个本性难移的隐者,
A confirmed solitary, he wanted something of his own again.
现在,他再次想要回头做点自己的事了。
It would also take more than the Second World War to change his mother's ideas, which in December 1943 focussed as always upon the duty of choosing Christmas presents. Alan wrote to her on 23 December:
1943年12月,他认真地履行了挑选圣诞礼物的义务。要改变他母亲的想法,需要的不光是二战。12月23日,艾伦写信给母亲:
My dear Mother,
我亲爱的妈妈:
Thank you for your enquiry as to what I should like for Christmas, but really I think we had better have a moratorium this year.
感谢你问我我想要什么圣诞礼物,但是我想今年最好是不要了。
I can think of a lot of things I should like which I know to be unobtainable, e.g. a nice chess set to replace the one that was stolen from here while I was away, and which you gave me in 1922 or so: but I know it is useless to try at present.
我想要的礼物,肯定是得不到的。比如说,我想要一套精美的国际象棋,就像你1922年送给我的那套。但我知道目前来说这是不可能的。
There is an old set here that I can use till the war is over.
我这还有一套旧的,在战争结束前,我就玩这套吧。
I had a week's leave fairly recently. Went up to the lakes with Champernowne and stayed in Prof. Pigou's cottage on Buttermere.
我最近放了一星期假注,和晨佩侬一起待在庇古博士的木屋里,在巴特米尔湖区。
I had no idea it was worth while to go amongst the mountains at this time of year, but we had the most marvellous weather, with no rain at all and snow only for a few minutes when we were up on Great Gable.
我不知道这个季节原本是否适合爬山,但我们遇到了最好的天气,我们高高地站在大盖布尔山顶,那里一点雨都没下,只下了几分钟雪。
Unfortunately Champernowne caught a chill and retired to bed half-way through.
但不幸的是,晨佩侬感冒了,半路就回去躺床上休息了。
This was in the middle of November, so I don't think I'll be taking Christmas leave until February....
那是11月的中旬,所以在明年2月之前,我不会再去度圣诞假了……
Yours, Alan
你的艾伦

重点单词   查看全部解释    
moratorium [.mɔrə'tɔ:riəm]

想一想再看

n. 延期偿付,延期偿付期间

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
unobtainable ['ʌnəb'teinəbl]

想一想再看

adj. 无法得到的

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。