手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第7章:运转起来(30)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Using the new electronic Colossus, installed since December, Jack Good and Donald Michie had made the marvellous discovery that by making manual changes while it was in operation, they could do work that hitherto it had been assumed would have to be done by hand methods in the Testery.

新型的电子巨人机于12月部署好了,在使用过程中,杰克·古德和唐纳德·米奇有了巨大的新发现:只要在运行时进行一些手动调整,就能实现目前被认为只有通过特斯特拉的手工方法才能实现的效果。
The discovery meant that in March 1944 an order had been placed with Dollis Hill for six more Colossi by 1 June.
这项发现的结果是,1944年3月邮政实验室接到命令,要在6月1日之前再加6台巨人机。
This demand could not possibly be met, but with desperate efforts one Mark II Colossus was finished on the night of 31 May, and others followed.
这本是一个不可能的任务,但在他们的拼命努力下,马克II型巨人机于5月31日晚上完成了,其它几台也陆续地生产出来。
The Mark II included technical improvements, was five times faster, and also incorporated 2400 valves.
马克II型有很多技术改进,速度提高到五倍,有2400个电子管,
But the essential point was that it incorporated the means for performing automatically the manual changes that Jack Good and Donald Michie had made.
最重要的是,它能自动执行杰克·古德和唐纳德·米奇所说的手动调整。
The original Colossus, by recognising and counting, was able to produce the best match of a given piece of pattern with the text.
原始的巨人机,能够通过识别和统计,对一个给定的文本模式产生最佳的匹配。
The new Colossus, by automating the process of varying the piece of pattern, was able to work out which was the best one to try out.
新的巨人机通过自动变换模式块,能够在尝试的过程中,计算哪一种尝试是最优的。
This meant that it performed simple acts of decision which went much further than the 'yes or no' of a Bombe.
这意味着它可以进行简单的决策行为,这比炸弹机的"是或否"
The result of one counting process would determine what the Colossus was to do next.
更为高级。统计过程的结果,将决定巨人机接下来做什么。
The Bombe was merely supplied with a 'menu'; the Colossus was provided with a set of instructions.
炸弹机只需要一个菜单,而巨人机还需要一套指令。

重点单词   查看全部解释    
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。