手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

贝嫂带小七做脸,还呼吁要给孩子用清洁产品?

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

She documented her daughter's 'baby facial' with revered aesthetician DrBarbara Sturm over the weekend.

上周末,贝嫂记录了备受尊重的美容师Barbara Sturm 博士给女儿进行的一次“宝宝面部按摩”。
And now Victoria Beckham, 44, captured seven-year-old Harper getting a chic new haircut via her Instagram Stories on Sunday.
上周日,44岁的贝嫂拍摄了一张7岁的女儿在剪新的复古发型的照片并上传到Ins故事上。
The fashion designer took to the photo-sharing platform to showcase her youngest child getting her brunette hair cut by stylist Luke Hersheson, who told Victoria that he was doing a 'chic little French bob.'
这位时尚设计师在ins上面分享了设计师Luke Hersheson在帮她的小女儿剪头发。这名理发师告诉贝嫂,他剪的发型是“别致的法国波波头。”
Victoria captured every step of her little one's transformation and showcased her new fringe on Instagram, branding it 'beyond cute, this haircut is everything!'.
维多利亚把女儿的每一次转变都记录下来,并会发在Ins上,这次她写的是:“可爱的无与伦比,这个发型简直了!”
The clip comes a day after Victoria treated her daughter Harper to a baby facial on Saturday while her husband David stayed at home to look after the family dog Olive.
周六,维多利亚又把女儿拉去做儿童面部护理,而大卫贝克汉姆在家看狗。之后,就又发了个视频。
The fashion queen shared a glimmer into her mother-daughter day with her 23.9m followers via her Instagram stories.Harper, seven, was the picture of relaxation as she could be seen enjoying the very indulgent pampering session at the spa.
这位时尚女王给她2390万粉丝分享了属于她们的母女的时间。哈珀7岁,照片上看出她非常享受spa中的按摩
Victoria captioned the clip: 'We must use clean products on our children.'
维多利亚给视频的配文:“我们要给孩子们使用清洁产品。“

贝嫂带小七做脸!还呼吁要给孩子用清洁产品?.jpg

The mother-of-four admitted to spending £648 worth of products for her everyday skincare routine and she treated herself to £366 worth of make-up.Victoria splashed out £124 on body products and £66 on her daily hair routine.

这位四个孩子的母亲承认每天的护肤用品价值648英镑,化妆品366英镑,身体用品124英镑,做头发66英镑。
The mother-of-four told: 'I used to have quite bad skin when I was younger and I was constantly covering up spots and things like that.'Luckily, I don't have to worry too much about that anymore. Over time, you learn what works for you. At this point, I've done so many photo shoots and red carpets that I've learned so much about my beauty style by looking back at pictures of myself.'
贝嫂说:“年轻的时候我的皮肤很糟糕,我老是把斑点和其他的东西掩盖起来。幸运的是,我不用再担心了。随着时间的推移,你知道什么产品适合你。我拍过这么多的照片,出席很多活动,通过这些招聘,我了解了自己什么样的风格是最美的。

重点单词   查看全部解释    
glimmer ['glimə]

想一想再看

n. 微光 vi. 发出微光

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
indulgent [in'dʌldʒənt]

想一想再看

adj. 纵容的,任性的,宽纵的

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
relaxation [.ri:læk'seiʃən]

想一想再看

n. 松弛,放松,消遣

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。