手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

中国骄傲! 李娜入选国际网球名人堂

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese tennis legend Li Na will be inducted into the International Tennis Hall of Fame. Li is the first Asian player to receive the sport's ultimate honor.

中国网球传奇李娜将入选国际网球名人堂。李娜是首位获得这一网球界至高荣誉的亚洲球员。
She was joined by Mary Pierce and Yevgeny Kafelnikov for the hall's Class of 2019, which was announced at the Australian Open.
国际网球名人堂在近日的澳大利亚网球公开赛上公布了2019年的入选名单,李娜、玛丽·皮尔斯以及卡费尔尼科夫成功入选。
Li retired in 2014 because of recurring knee injuries, eight months after winning that year's Australian Open and rising to a career-high second in the WTA ranking.
李娜2014年因膝伤复发宣布退役,而8个月前她刚刚获得当年的澳网冠军,在世界网球协会的排名中升至第二位,这是其职业生涯中的最高排名。

中国骄傲! 李娜入选国际网球名人堂

Her first Grand Slam trophy came at the 2011 French Open, where she defeated four top-10 opponents along the way.

李娜首次获得大满贯冠军是在2011年的法国网球公开赛上,当时她连续击败四名世界排名前10位的对手,最终捧杯。
Those on-court achievements, along with Li's engaging personality, helped spur interest in tennis at home in China.
这些球场上的成就,加上李娜的人格魅力,激发了中国国内对网球的兴趣。
"I have loved seeing the sport grow in China," Li said in a statement, "and I'm proud to be part of that history."
李娜在一份声明中表示:“我非常高兴地看到这项运动在中国的发展,也很自豪能成为这段历史的一部分。”
The formal induction ceremony will be held July 20 in Rhode Island.
入驻名人堂的仪式将于7月20日在罗德岛举行。

重点单词   查看全部解释    
recurring [ri'kə:riŋ]

想一想再看

adj. 再发的,循环的 动词recur的现在分词

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
trophy ['trəufi]

想一想再看

n. 奖品,战利品

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
pierce [piəs]

想一想再看

n. 皮尔斯
v. 刺穿,穿透,洞悉

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。