手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Gap Inc. announced that it is splitting into two independent, publicly traded companies.

Gap公司宣布将分裂成为两家独立上市公司。
Old Navy, the one brand within the portfolio that has been thriving over the last few years, will exist as its own entity.
Gap公司旗下品牌Old Navy过去几年发展一直不错,未来会成为独立品牌。
Meanwhile, the other brands within the umbrella–Gap, Athleta, Banana Republic, Intermix, and the newly launched Hill City–will fall under a different holding company.
与此同时,Gap, Athleta, Banana Republic, Intermix和最新的Hill City等品牌都将归于另一家母公司。
In 2017, Old Navy’s sales were $7.2 billion, while Gap’s were $5.3 billion, and Banana Republic’s were $2.4 billion.
2017年,Old Navy销量为72亿美元,Gap销量53亿,Banana Republic为24亿。
According to a statement released by the company, this move came because the Gap Inc. board of directors identified that Old Navy now differs considerably from the other brands in the family.
据Gap发布的声明,这项举措来源于母公司董事会,董事会认为Old Navy目前与旗下其他品牌发展差距较大。
“It’s clear that Old Navy’s business model and customers have increasingly diverged from our specialty brands over time, and each company now requires a different strategy to thrive moving forward,” said Robert Fisher, Gap Inc.’s board chairman.
Gap公司董事会主席罗伯特·菲什说:“很清楚,Old Navy的商业模式和消费者和我们的其他特色品牌越来越不公,每个公司都要有自己独特的战略才能继续发展。”

Gap公司.jpg

“Recognizing that, we determined that pursuing a separation is the most compelling path forward for our brands–creating two separate companies with distinct financial profiles, tailored operating priorities and unique capital allocation strategies, both well positioned to achieve their strategic goals and create significant value for our customers, employees, and shareholders.”

“意识到这一点,我们决定把品牌分开,创造两个独立公司,财务、运作优先级和战略分配都不同,这是最好的方法,这样双方都能达成战略目标,为消费者、员工、股东创造宝贵价值。”
Over the last couple of years, Old Navy has buoyed Gap Inc., even as other brands within the network experienced declines in sales and foot traffic to stores.
过去几年,Old Navy一直发展很好,而公司内的其他品牌不管是销量还是客流量都呈下降趋势。
Old Navy’s success can partly be attributed to the fact that it mimicked fast fashion brands, and fed into consumer demands for cheap, fashionable clothes quickly.
Old Navy的成功离不开对快速潮流品牌的模仿,也满足了消费者对实惠又时尚服饰的需求。

重点单词   查看全部解释    
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,实体

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
thriving ['θriaiviŋ]

想一想再看

adj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁荣的 v. 兴旺(thr

 
portfolio [pɔ:t'fəuljəu]

想一想再看

n. 文件夹,作品集,证券投资组合

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。