手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

怎样洗澡不伤害皮肤?

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Washing too frequently tends to lead to dry skin. Showering rather than bathing, and keeping the showers short, will reduce the leaching out of the "natural moisturising factor", a mix of compounds that helps to protect the skin's outer layer. Overly hot water also has a drying effect, so warm or tepid water is preferable.

洗澡次数太频繁会渐渐带来肌肤干燥问题。淋浴比泡澡更佳,但也要保持短时间,这样才能减少肌肤中“自然保湿因子”的流失,而这是一种有助于保护外层皮肤的混合物。热水淋浴也会带来干燥问题,所以用暖水或常温水才是最好的。

怎样洗澡不伤害皮肤.png

You could use a flannel or sponge, but when you are trying to preserve skin-barrier function, the best thing is skin-on-skin – so nothing rougher than fingertips. Stay away from overly fragranced products, which can cause allergic reactions. The problem with soap is that it alters the skin's pH and disturbs its acid mantle – the barrier that protects us against harmful bacteria and viruses, and also encourages healthy bacteria to live on the skin. You can buy cleansing bars, shower gels or body washes, but opt for soap-free, non-foaming, fragrance-free ones.

你可以使用毛巾或海绵, 但如果想保护屏障功能的话,但是都比不上皮肤和皮肤直接摩擦好,所以最好不要使用尖且硬的指甲。远离香气过浓的产品,会引起过敏反应。香皂会改变皮肤的PH值,扰乱皮肤的酸性环境---这是保护皮肤远离有害细菌和病毒的屏障,而且也会促使健康的细菌在皮肤上生长。你可以买洁面皂,沐浴凝胶或沐浴露,但是要选无皂基,无泡沫,无香精的类型。

For areas that have oil and sweat glands, such as your underarms and private parts, it is good practice to wash daily. The problems come if you shower morning and night and maybe shower at the gym as well. If you are washing three times a day, it will be a struggle to maintain skin hydration.

对于有油和汗腺的区域,比如你的腋下和私人部位,每天清洗是很好的做法。如果你早晚洗澡,也许还会在健身房洗澡,问题就来了。如果你每天洗三次水,那就很难保持皮肤的水分。

After washing, pat skin dry. Avoid vigorous towelling as that can also damage the skin's barrier.

洗完澡之后,轻轻的拍打让皮肤变干。避免大力使用毛巾(擦),那样也会破坏皮肤的屏障。

重点单词   查看全部解释    
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
vigorous ['vigərəs]

想一想再看

adj. 精力充沛的,元气旺盛的,有力的

 
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
allergic [ə'lə:dʒik]

想一想再看

adj. 过敏的,反感的

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
tepid ['tepid]

想一想再看

adj. 微温的,不热心的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。