手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:水银延时线(66)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

On the TRE side, there had been more technical progress, since F.C. Williams had begun in about June to investigate the behaviour of spots on cathode ray tubes with a view to creating a storage system.

电子通信研究所现在有了更多的技术进步,威廉姆斯在6月左右展开研究,并希望用这些新技术来制造存储器。
During the war he had seen attempts at the Massachusetts Institute of Technology radar research laboratory to employ ordinary cathode ray tubes for echo cancellation, attempts which failed.
在战争期间,他知道麻省理工学院雷达实验室曾经做过这样的尝试,但是他们失败了。
But during the autumn of 1946, he had the idea, independently of Alan's proposal in the ACE report, of refreshing the spots periodically to overcome this problem. He had also seen a way to do it.
1946年秋天,威廉姆斯从图灵的ACE报告中得到了启发,他知道了应该怎么做。
On the other hand, from an administrative point of view there had been a setback to NPL's plans, since Williams had accepted the chair of electrical engineering at Manchester University—an appointment which he believed he owed to Blackett.
另一方面,在人事问题上,国家物理实验室又遇到了挫折,威廉姆斯接受了曼彻斯特大学的电子工程教职,还了他欠布莱克特的一个人情。
Darwin explained to the Executive Committee that
达尔文向执行委员会解释:
He had also hoped that considerable assistance could be obtained from Dr F.C. Williams of TRE, but that he now understood that Dr Williams had accepted a University appointment.
他很希望能从电子通信研究所的威廉姆斯博士那里得到一些帮助,但是他得知威廉姆斯博士已经接受了一所大学的任命。
He said that he would explore the possibility of Dr Williams working on this project at his University—perhaps with the help of NPL or TRE staff ...
他正在考虑是否能让威廉姆斯博士在大学里研究这个项目,与国家物理实验室和电子通信研究所的人员合作……
The possibility, thin as it was, was indeed duly explored.
这种可能性很小,但确实值得考虑。
On 22 November 1946, Williams, together with two other top TRE men R. A. Smith and A. Uttley, made a visit to the NPL 'to discuss with Mr Womersley and Dr Turing in what way help could be given to the ACE project.'
1946年11月22日,威廉姆斯与另外两位电子通信研究所的高层人员,R·A·史密斯和A·阿特里,来到国家物理实验室,跟沃默斯利和图灵一起商讨,该以什么样的方式合作,以帮助推动ACE项目。
The official minutes were a masterpiece of discretion, Darwin being furious that Williams had been seduced into the Manchester orbit.
因为威廉姆斯选择了曼彻斯特,达尔文对此非常不满,
Speaking alone with Smith, he banged on the negotiating table:
在与史密斯单独谈话时,他开门见山:
The Director emphasised the extreme importance which he attached to the development of ace, and put it as having the highest priority in his opinion of any work that was being done for DSIR at TRE.
主任强调了他对ACE项目的重要意义,并表示该项目比电子通信实验室和科学与工业研究部的任何项目都拥有更高的优先权。
He was most anxious that some effort should be set aside for work done on this project.
对于该项目如今遇到的困难和延误,他感到非常担忧。

重点单词   查看全部解释    
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
setback ['setbæk]

想一想再看

n. 顿挫,挫折,退步

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。