手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:水银延时线(99)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In 1941 a direct appeal had worked wonders, but by 1947 the war might as well have never been. And talk of 'planning staff' for the universal machine was almost as unreal as it would have been in 1936.

1941年的那次呼吁,曾经制造了奇迹,但现在已经是1947年了,"立即招募预备人员"简直是天方夜谭。
As it happened, the new recruit, Donald Davies, who came from atomic research, had been studying the abstract universal machine of Computable Numbers, rather annoying Alan by finding mistakes of detail in its construction.
新招募的戴维斯,来自原子研究所,他学习了《可计算数》中的通用机器,并且发现了一些建造方面的细节错误,这让图灵感到很不耐烦。
Alan had also given a talk on the ACE at the NPL which Rupert Morcom attended.
图灵在国家物理实验室做了一场关于ACE的演讲,拉普特·默卡前来参加。
The unhappy fact was that after eleven years there was still nothing but paper plans, a paper machine and paper programs, abstruse and insubstantial as the 'satisfactory numbers' he had tried to explain at the Clock House in 1936.
已经11年过去了,通用机仍然是纸上谈兵,与1936年图灵在钟屋给他看的相比,没有任何新的东西能拿出来。
He had given his all, and had nothing to show for it but paper.
图灵已经倾尽所能,但却什么都没有造出来。
But the wheels of 1939, that once had seemed to be turning in his direction, were now revolving backwards.
1939年,历史的车轮似乎一度驶入了他的轨道,但现在却又脱轨了。
In the summer of 1946 Alan had made contact again with James Atkins, who came to visit at Teddington.
1946年夏天,图灵重逢了詹姆斯·阿特金斯,他是来特丁顿旅游的。
He asked Alan what he had done, and Alan replied 'Can't you guess?' But James could only guess that it was to do with the atomic bomb.
他问图灵做了什么,图灵反问"你猜?",詹姆斯猜他做了与原子弹有关的工作。
After the passage of nine years, they found that there was nothing that they could truly say or do.
阔别9年之后,这两位故人已经没有什么实质的内容可聊了。
When James went, he left something behind, and returning after a few minutes caught Alan sitting in his bed-sitter with a particularly acute look of misery.
詹姆斯走时,忘了一些东西,几分钟后他回来拿,正碰见图灵坐在卧室里,脸上带着极度扭曲的表情。
Alan had mentioned The Cloven Pine to James, and in early 1947 Fred Clayton himself got in touch again. Alan replied on 30 May
图灵给詹姆斯讲了《邪恶之松》。1947年初,图灵与弗雷德·克莱顿也重新联系上了。5月30日,图灵给弗雷德回信:
I was very glad to hear from you again, and should very much enjoy teaming up with you again for another sailing holiday.
很高兴听到你的消息,我很盼望再跟你一起去航海度假。

重点单词   查看全部解释    
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成员),补充
n.

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲惨的境遇,苦难

 
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏锐的,剧烈的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。