手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

Adobe研发网红照妖镜,能自动识别PS过的脸

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Adobe AI can spot facial manipulations in PhotoshopAdobe

Adobe的AI现在可以识别PS后的脸
In a world filled with manipulated photos, deepfakes and even totally fake human faces, Adobe says it's working on an artificial intelligence tool to spot fake images. Citing "the ethical implications" of Photoshop, Adobe partnered with researchers from the University of California at Berkeley to work on the issue.
如今的世界,到处充斥PS后的照片以及过度美颜甚至是完全人造出的照片。近期Adobe公司称它们正在开发一种人工智能工具来识别这些虚假的图像。Adobe与加州大学伯克利分校的研究人员引用Photoshop的“伦理影响”,合作研究这个问题。
Photoshop's Face Aware Liquify feature is being used to change people's facial expressions, the company said.
该公司表示,Photoshop的Face Aware Liquify功能目前应用于改变人们的面部表情。
"Fake content is a serious and increasingly pressing issue," Adobe said in a blog post Friday, adding that it will use AI to increase trust in digital media.
虚假信息是一个严重且日益紧迫的问题,”Adobe在周五的一篇博客文章中表示。他们还补充说,它将使用人工智能来增加公众对数字媒体的信任。

1.jpg

Adobe and Berkeley researchers have now developed a way to detect and remove edits to images.

Adobe和Berkeley的研究人员现在开发了一种检测和删除图像编辑的方法。
Their tool was able to spot altered faces 99% of the time, in comparison to the human eye, which found the alterations 53% of the time, Adobe said. It was also able to revert images to their original state.
Adobe表示,与人眼相比,这一技术的人脸识别率达到了99%,其即时识别率达到了53%。它还能够将图像恢复到原始状态。
The tool is still in its early stages, however.
但是,该工具仍处于早期阶段。
"The idea of a magic universal 'undo' button to revert image edits is still far from reality," Adobe researcher Richard Zhang said. "But we live in a world where it's becoming harder to trust the digital information we consume, and I look forward to further exploring this area of research."
Adobe研究员Richard Zhang表示,“想创造一个一键消除所有修改的‘重启键’,现在还不现实。但我们生活在一个越来越难以信任我们所消费的数字信息的世界,我期待着进一步探索这一研究领域。”

重点单词   查看全部解释    
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
revert [ri'və:t]

想一想再看

vi. 恢复,复归,回到

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆


关键字: 双语新闻 还原 PS Adobe

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。