手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

电子烟普遍流行,但青少年抽烟人数正在下降

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fewer teens are smoking despite vape increase

电子烟普遍流行,但青少年抽烟人数正在下降

Teenagers given good health information, I believe, will always act responsibly, by and large. This is proved by national surveys in several countries indicating smoking among the young has continued to fall in recent years, despite a rapid growth in e-cigarette use.

我相信总体而言,只要给予青少年正确的健康信息指引,他们就会负责任地行事。一些国家的全国调查证明了这一点:近年来,青少年的抽烟率持续下降,尽管电子烟的使用快速普及。

Health professionals have feared vaping might act as a gateway to regular smoking – or prompt young people to see smoking as socially acceptable, referred to as"renormalisation". The good news is, it doesn't.

健康专员担心,电子烟或成为定期吸烟的诱因——或促使青少年认为,抽烟是被社会接受的,也被称作“再常态化”。但好消息是,电子烟并不会成为定期吸烟的诱因。

电子烟普遍流行,但青少年抽烟人数正在下降.jpg

Researchers have looked at smoking trends among young people as well as their attitudes towards smoking since 1998, focusing particularly on changes between 2011 and 2015 when ­e-cigarettes caught on.

自1998年以来,研究员一直关注青少年的抽烟趋势及他们的抽烟态度,尤为关注2011至2015年发生的变化(这段时间开始流行电子烟)。

To identify whether trends applied only to tobacco or reflected overall changes in substance use in teens, the scientists also analysed trends in alcohol and cannabis use. Data on smoking was collected on 248,324 secondary school pupils aged around 13 and 15 in England, Scotland and Wales, while data on attitudes were available for 162,324respondents.

为确定这些趋势是仅能反映青少年的烟草使用还是能反映青少年药物使用的整体变化,科学家同时也分析了青少年的酒精和大麻使用趋势。研究员收集了来自英格兰、苏格兰和威尔士248324所中学13至15岁学生的抽烟数据,并收集了162324位受访者有关抽烟态度的数据。

Pupils were asked whether they'd ever smoked, if they were regular smokers (at least once a week), and also if they thought it was OK to smoke/try smoking. They were also quizzed about their use of alcohol and cannabis.

研究员问及的信息包括:是否吸过烟、是否定期吸烟(每周至少一次),以及在他们心中,抽烟/尝试抽烟好不好。同时,这些学生也被问及他们对酒精和大麻的使用。

The results are quite reassuring – showing that between 1998 and 2015, the percentage of 13 and 15 year olds who had ever smoked fell from 60 per cent to 19 per cent, while the proportion of regular smokers fell from 19 per cent to 5 per cent.

研究结果令人宽慰——1998至2015年间,13至15岁学生的抽烟率从60%下降为19%,而定期吸烟的人数从19%降为5%。

Teenage perceptions of smoking have also changed over time. Only 27 per cent in 2015 thought it was OK to try a cigarette, falling from 70 per cent in 1999. The proportion of those in England saying it was OK to smoke weekly fell from 36 per cent in 2003 to 14 per cent in 2014.

青少年对吸烟的看法也随着时间的推移发生了变化。在2015年,只有27%的人认为尝试抽烟没什么不好,但1999年,这一数据为70%。在英格兰,认为每周抽一次没什么不好的人数比例从2003年的36%降为2014年的14%。

These patterns of abstinence were also reflected in alcohol and cannabis use. Between 1998 and 2015, the proportion of those who had ever tried cannabis fell from 29% to 9%, while those who had ever tried alcohol fell from 79 per cent to 48 per cent.

这些节制模式也在酒精和大麻使用方面有所体现。在1998至2015年间,尝试吸食大麻的比例从29%降至9%,同时,喝酒比例从79%降至48%。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
reassuring [,ri:ə'ʃuəriŋ]

想一想再看

adj. 可靠的;安心的;鼓气的 v. 使放心(reas

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
abstinence ['æbstinəns]

想一想再看

n. 节制,禁食,戒酒

联想记忆
acceptable [ək'septəbl]

想一想再看

adj. 合意的,受欢迎的,可接受的

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。