手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

男性眼中的'直男癌'

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Men explain toxic masculinity to me

男性眼中的‘直男癌’

1. At a coffee shop in Chicago not long ago, while quietly reading through the memoir I had spent the previous five years writing, I was interrupted by a man with long grey hair pulled back into a ponytail. He looked to be in his mid-50s and had the sun-weathered face of a man who'd probably spent a good deal of time working outdoors. "Are those galleys?" he asked, leaning over the table to eyeball the pages spread out before me.

1. 不久前,在芝加哥的一家咖啡馆里,当我静静地翻阅我在过去五年间写作的回忆录时,一位满头白发扎着马尾的男人走过来打断了我。他看起来50多岁,饱经风霜,可能常年在户外工作。“这些都是厨房吗?”他斜倚在咖啡桌上,盯着摆在我面前的书页问道。

I looked up at him, surprised and somewhat taken aback by the intrusion, but I forced a smile and said they were indeed galleys. He moved in closer and asked what the book was about. "It's a reckoning with toxic masculinity," I answered.

我抬头看向他,因为被打断而感到一丝惊讶,但我还是勉强微笑着说这些的确是厨房。他走近了一点,问及这是本什么书。“这是本被视为直男癌的书,”我回答道。

His eyes narrowed. "I hate that term," he said, using his hands to emphasize his disdain. "You shouldn't write about toxic masculinity because it doesn't exist. You should write about nourishing masculinity. You should write about ..."

他眯起双眸。“我讨厌这个说法,”他说道,摇摇头表示自己的不赞同。“你不应该就直男癌写作,因为它根本不存在。你应该写赞扬男子气概的文章,应该写……”

The man's instructions came emphatically and rapid fire, one after the other, about all the things I should write about instead of toxic masculinity, a thing he seemed to be insisting didn't exist while simultaneously proving that it did.

他一个接一个地告诉我应该写什么,反正就是不要写直男癌,因为他坚持认为直男癌不存在,并致力于证明自己的观点。

男性眼中的"直男癌".jpg

2. According to the American Psychological Association, "masculinity ideology" is a certain set of descriptive, prescriptive, and small-minded perceptions about boys and men. There are, of course, differences in masculinity ideologies—some that are less small-minded, less restrictive than others—but there is also a particular constellation of standards that have held sway over large segments of the population for quite some time. Often, this particular ideology idealizes anti-femininity, achievement, eschewal of the appearance of weakness, and adventure, risk, and violence. Collectively, these are now referred to as "traditional masculinity ideology."

2. 根据美国心理学会的说法,“大男子主义意识形态”是对男孩和男人的某种描述性、指定性的狭隘观念。当然,大男子主义意识形态之间也存在差异——有些相较其他而言不那么狭隘,限制也较少——但很大一部分人口认定的是一种特殊的标准,且已认定相当长的一段时间。通常,这种特殊的意识形态将反对女子主义、成就、避免懦弱、冒险和暴力理想化。总的而言,这些统称为“传统的大男子主义意识形态。”

3. I set out to write a story that I had been trying to tell for 20 years, a story about losing a father and becoming a father, about violence and rebellion, about work and friendship and loss, about trying to disappear myself—over and over again—with cocaine and vodka and pills.

3. 我着手写一篇20年前就打算写的故事,一个关于失去父亲、成为父亲的故事,一个关于暴力与叛逆的故事,一个关于工作和友情以及失去的故事,一个关于反复试图用可卡因、伏特加和药片自杀的故事。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
memoir ['memwɑ:]

想一想再看

n. 传记,实录 (复数)memoirs: 回忆录,自传

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
descriptive [di'skriptiv]

想一想再看

adj. 描述的,叙述的 [计算机] 描述性的

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆
emphatically [im'fætikəli]

想一想再看

adv. 着重地;强调地;断然地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。