手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(32)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alan told him about the Shannon theorem which he had exploited for the Delilah, and Sayre made use of it in a paper which much advanced the theory of the subject.

图灵给塞尔讲解了黛丽拉所用的香农定理,塞尔在一篇论文中用到了这个定理,这篇论文大大推动了该领域的理论进展。
But Alan did not decide to work seriously in this area, or perhaps it would have been too crowded and competitive a field, He always wanted something that would be self-contained.
图灵自己并不打算在这个领域“认真研究一段时间”,这个领域太拥挤了,而图灵追求的是自给自足的生活。
Claude Shannon was himself another visitor. Since 1943, their discussions on machines and minds, information and communication, had been opened up to all.
另外一位来访者,正是克劳德·香农本人。他们关于机器和思维、信息和通信的讨论,在1943年之后,已经变得广为人知了。
In September 1950, there was a London symposium on 'information theory' at which Shannon was the star guest.
1950年9月,香农作为一位明星级嘉宾,来伦敦参加一场关于信息论的研讨会。
His paper on chess-playing, which explained the principles of minimax play and tree searching, had just appeared.
就在不久之前,他刚刚发表了一篇关于国际象棋的论文,其中阐述了最大值最小化策略和树状搜索。
Someone reviewed it and made a remark that Alan thought had confused cause and effect, or in typical Turing language, it was... like taking a statistical analysis of the laundry of men in various positions and deciding, from the data collected, that an infallible method of getting ahead in life was to send a large number of shirts to the wash each week.
有人对此做了一些评论,但图灵认为,这些评论混淆了原因和结果,用图灵的话说:……这就好比,统计不同阶级的男士送到洗衣店的衣服的种类,然后根据统计结果总结出,只要每周送洗大量的衬衫,就能够成为成功男士。
Afterwards, Shannon went to Manchester to see the prototype machine, then in its last days, and Alan told him all about the zeta-function calculation.
随后香农来到曼彻斯特,看到了他们的原型机,在他回国之前,图灵还给他讲了黎曼函数的计算实验。
The conference which gave occasion to this visit was a manifestation of the 'cybernetics' movement.
这场会议的举办,反映了控制论的广泛进步。
Another was that in July 1949, following a talk by K. Lorenz at Cambridge on animal behaviour, an informal cybernetics discussion group had been started, meeting in London about once a month over a dinner.
1949年7月,K·洛伦兹在剑桥做了一场关于动物行为的报告,随后成立了一个非正式的控制论讨论组,他们从此每月都在伦敦聚会一次。
It was called the Ratio Club. McCulloch who with Wiener was one of the original high priests of cybernetics, addressed the first meeting.
这个讨论组名叫“比率俱乐部”。在第一次聚会上,麦卡洛克发表了演讲,他和维纳一样,是对控制论最有发言权的人之一。
He also travelled to Manchester to see Alan, who thought him 'a charlatan'.
他曾经到曼彻斯特拜访过图灵,但图灵觉得他是个“假内行”。
Alan was not in the Ratio Club's founding group, but at the first meeting, his name was put forward by Gold and the biologist John Pringle, who had been Alan's undergraduate contemporary at King's.
图灵没有参加比率俱乐部,但在第一次聚会上,他的名字被歌德和生物学家约翰·普林戈反复提起,这两位都是他在国王学院的同学。

重点单词   查看全部解释    
charlatan ['ʃɑ:lətən]

想一想再看

n. 冒充内行者,骗子

联想记忆
calculation [.kælkju'leiʃən]

想一想再看

n. 计算

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
infallible [in'fæləbl]

想一想再看

adj. 绝无错误的,绝对可靠的

联想记忆
manifestation [.mænifes'teiʃən]

想一想再看

n. 显示,证明,示威运动

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。