手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(34)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And so a seminar was arranged at which Turing would give his proof.

于是他们组织了一个研讨会,让图灵在会上展示他的证明。
And a few days before the seminar he said: 'No, there was something a little wrong in the argument, but the argument would work for cancellation semigroups.'
在研讨会的前几天,图灵突然说:“不对,这个证明有点错误,它只适用于消去半群注。”
And so he in fact gave his proof for cancellation semigroups.
因此,他实际上证明了消去半群的情形。
The proof required quite new methods, technically more difficult than those of Computable Numbers.
这个证明需要新的方法,在技术上也许比《可计算数》更难。
It showed that at any time, even though he was so out of touch, he could revert to being 'a logician'.
但这件事表明,在任何时候,图灵可以随时重拾逻辑学家的身份,哪怕他已经离开很久。
It was a great comeback, and yet for him it would not have been coming back, but going back.
也许这会是个很好的回归,但图灵并没有回归,他只是回眸,与之相视一笑。
He spent some more time on the original problem for groups, but did not dedicate himself to it.
他在群论问题上又花了一些时间,但并没专门投入其中。
It offered the innocence of the work of his twenties, before he had got mixed up with the world's affairs, But it did not offer the direction in which to move onward.
他没有得到更进一步的成果,但他一定重拾了20岁那年的纯真,那时候的图灵,还没有被卷入世界的大风暴。
Alan submitted his results to von Neumann's journal, where it was received on 13 August 1949, and elicited a reply from the big man himself:
图灵把他的结果投给了冯·诺伊曼的杂志,他们于1949年8月13日收到了,而且那位大人物亲自回复了他:
Dear Alan... Our machine project is moving along quite satisfactorily, but we aren't yet at the point where you are.
亲爱的图灵……我们的机器项目进展十分顺利,但还没有达到你们的程度。
I think that the machine will be physically complete early next year.
我预计这台机器将于明年上旬正式完工。
What are the problems on which you are working now? and what is your program for the immediate future? With best regards, Yours sincerely, John, September 13 1949.
你现在在研究什么呢?接下来有什么打算?祗请诸安,冯·诺伊曼敬致,1949年9月13日。

重点单词   查看全部解释    
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 献出,提献辞,致力于

联想记忆
revert [ri'və:t]

想一想再看

vi. 恢复,复归,回到

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 无罪,无知,天真无邪

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。