手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

走路的快慢反映了衰老速度

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Your Walking Speed Can Tell You How Fast You're Aging

走路的快慢反映了衰老速度

If your stride has slowed down in your forties, you may be aging faster than you realize. That's the result of a new study, which found that your walking speed at age 45 can be an indicator of your physical and neurological aging.

如果四十多岁的你已经开始走路变慢,那么你的衰老速度可能比你以为的更快。这是一项新研究得出的结论,该研究发现:一个人在45岁时的走路速度反映了他/她的身体和神经衰老速度。

While previous research has already found a link between an older person's gait and their health, the new study, published this week in JAMA Network Open, specifically looked at hundreds of 45-year-olds to get a much deeper sense of what walking speed reveals about aging.

虽然先前的研究已经发现老年人的步态与他们的健康有关,但本周发表在美国医学会杂志开放网络(JAMA Network Open)上的这项新研究具体调查了数百名45岁的受试者,以深入了解走路速度与衰老之间的关系。

"How fast people are walking in midlife tells us a lot about how much their bodies and brains have aged over time," lead author Line Jee Hartmann Rasmussen, a postdoctoral fellow who researches aging at Duke University, tells Health. Gait speed seems to be not only an indicator of aging, but also an indicator of lifelong brain health, adds Rasmussen.

“步入中年时,一个人的走路快慢在很大程度上反映了他/她的身体和大脑的衰老情况,”研究的主要作者Line Jee Hartmann Rasmussen(杜克大学一名研究衰老过程的博士后)对《健康》杂志说道。走路快慢似乎并不止是衰老的指标,而且也是大脑终身健康的指标,Rasmussen补充道。

In the study, researchers examined more than 40 years of data collected from over 1,000 New Zealanders born between 1972 and 1973.

在这项研究中,研究员查看了1972年至1973年出生的1000多位新西兰人的数据,数据跨度40多年。

走路的快慢反映了衰老速度.jpg

Starting at the age of three, each study participant was assessed by a pediatric neurologist, who measured everything from intelligence and language/motor skills to emotional and behavioral regulation. After that, each had their health regularly assessed and examined and underwent interviews every few years.

从3岁起,研究中的每一位受试者都接受儿科神经医生的评估,包括智力、语言/运动技能、情感和行为调节。此后,每位受试者还定期进行健康检查,每隔几年接受一次采访。

At the age of 45, researchers measure the gait speed of 904 participants using a simple test. The researchers also looked at how quickly they were aging, based on 19 health markers including body mass index, blood pressure, and cholesterol level. Additionally, they conducted the Wechsler Adult Intelligence Scale-IV test, did a brain MRI, and rated facial aging.

在904位受试者45岁之际,研究员对他们进行了一项简单测试以测量他们的走路速度。研究员也基于19项健康指标观察了他们的衰老速度(包括身体质量指数、血压和胆固醇水平)。此外,他们还进行了韦氏成人智力四级测试、做了脑磁共振、评估了面部衰老的情况。

After analyzing the data, they compared those participants with the slowest average gait—around 3.9 feet per second—to people with the highest, averaging at about 5.7 feet per second. The results led researchers to an important conclusion: slow gait was associated with "poor physical function at midlife,"

分析数据后,他们将平均走路速度最慢的受试者(每秒约3.9英尺)与走路最快的受试者进行了对比(每秒约5.7英尺),并从对比中得出一项重要结论:走路慢与“中年人身体机能较差”相关。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
indicator ['indikeitə]

想一想再看

n. 指示器,指示剂
[计算机] 指示符

 
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。