手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

"小球"时代即将终结?

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's rare in life that you can look back and identify the specific moment that marked the end of the way things were and the beginning of the way things are.

生活中,人们很少能够回忆起那些标志着事情开始和结束的具体时刻。
It's worth examining the origins of the small-ball revolution, even if there are indications that the trend may reverse itself — perhaps as soon as this season.
尽管有迹象表明这一趋势可能在本赛季就将终结,但研究小球革命的起源仍然是有意义的。
Pretty soon, damn near the whole league was reorienting around trying to compete with the Warriors'Death Lineup.
很快,几乎整个联盟都调整了建队思路,来对抗勇士的“死亡五小”。
Such a stark trend might make it seem like we have reached a point of no return.
如此明显的一个趋势似乎已经不可逆转。
But given several developments of this offseason's free-agent period, it seems fair to wonder whether we may have actually passed Peak Small Ball and might be in for a reversal during the 2019-20 campaign.
但是考虑到这个休赛期的一些变化,似乎有理由怀疑我们是否已经度过了小球时代的巅峰,并且可能在2019-20赛季迎来逆转。
篮球队员

Other teams' offseason moves indicate they could potentially lean into two-big lineups as well.

其他球队休赛期的动作同样表明他们可能重回“双塔”阵容。
Already, that's a significant portion of the league seemingly preparing to devote non-trivial minutes to two-big lineups.
看上去联盟中很大一部分球队已经准备在“双塔”阵容上投入更多时间。
With multiple contenders in the East and West seemingly planning to use two-big lineups more often, it doesn't appear as necessary for teams to ensure that they are well-equipped to go small against the very best opponents.
随着东西部多支球队可能更多地使用“双塔”阵容,对于球队来说可能不需要再配置出色的小个阵容来对抗最强的对手。
Much of the league appears to have reacted by returning to the comfort of using size as an advantage.
联盟中的许多球队似乎已经重新将身高看作是一个优势了。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
reversal [ri'və:səl]

想一想再看

n. 翻转,倒转,反转

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。