手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(65)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Another point of difference lay in the fact that Wiener was openly concerned about the economic implications of cybernetic technology.

还有一个不同点在于,维纳广泛地思考控制技术的经济价值。
The war, for him, had not changed a conviction that machines should be made to work for people rather than vice versa.
战争没有改变他的坚定立场,他认为应该利用机器为人类服务,而不是把它视为人类的竞争对手。
His comment that factory robots would put the people they replaced in the position of competing against slave labour, and his daring description of the principle of competition as a 'shibboleth', put him on the extreme left of 1948 American opinion.
他评论说,工业机器人几乎把人类贬低到了与奴隶竞争的地位,这种优胜劣态的竞争原则是原始落后的。因为他持有这种极左的科学思想,
It was no accident that on his visit to Britain Wiener had consulted the left-wing luminaries of science, J.D. Bernal and H. Levy, as well as Haldane.
所以他出访英国时,不出所料地拜访了左派的科学名人J·D·贝尔纳、H·莱维和J·B·S·霍尔丹。
But the academic debate that followed Cybernetics in Britain was not concerned with this question, nor indeed with anything to do with the use of computers, or the harnessing of wartime technology to peaceful and constructive ends, or the relative merits of cooperation and competition.
但是在英国,对控制论的学术讨论与这些无关,与计算机的应用也无关,与战时技术在和平时期的发展也无关,与合作与竞争的问题也无关。
When the News Review called cybernetics a 'frightening science' it was not the economic consequences but the threat to traditional beliefs that it feared.
《新闻评论》把控制论称为"恐怖的科学",并不是害怕它的经济后果,而是担心它对传统信仰的冲击。
This was true of Alan Turing as much as anyone; these were terms close to his own struggle of the 1930s over problems of thought and feeling.
而对于图灵来说,这很像他在30年代对思维问题的困惑。
Times had changed, however, and so it was not a bishop but a brain surgeon who led the British intellectual reaction to the claims of machinery to thought.
然而现在时代变了,引领英国知识界讨论这个问题的,不再是主教,而是脑外科医生。
The eminent Sir Geoffrey Jefferson delivered an address,13 The Mind of Mechanical Man, as the Lister Oration on 9 June 1949.
1949年6月9日,著名的杰弗瑞·杰弗逊爵士发表了演说,名为《机械人的思维》。
Jefferson held a Chair of Neurosurgery at Manchester, and knew about the Manchester computer development from talking about it with Williams.
杰弗逊在曼彻斯特的神经外科享有一席之地,他还通过威廉姆斯得知了计算机发展,
But most of his impressions came from Wiener, whose emphasis was still placed on the similarity of the nerve-cells of the brain to the components of a computer.
但他的大部分认识还是来自维纳,维纳强调了大脑神经细胞与计算机组件的相似性注。
On this level the analogy was pretty feeble, and not much advanced by Wiener's comparisons between computer malfunctions and nervous diseases.
他还将计算机故障与神经疾病联系起来,但是在这个层面上,这些类比十分牵强。

重点单词   查看全部解释    
levy ['levi]

想一想再看

n. 征税,召集
vt. 征收,发动(战争

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
similarity [.simi'læriti]

想一想再看

n. 相似,类似

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。