手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

如何将平凡无奇的豆子罐头变成好吃到哭的聚会小零食

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How to Turn a Can of Beans Into a Fancy Party Snack

如何将平凡无奇的豆子罐头变成好吃到哭的聚会小零食

Canned beans are rarely thought of as luxurious. Economical? Sure. Convenient? Absolutely. But they're not exactly the kind of thing that pops in your head when you're planning a fancy holiday soirée. They should be though, particularly if that party is this evening, and you forgot you were supposed to make something...

很少有人认为豆子罐头是奢侈品。很便宜?当然了。方便食用?必须的。但筹备假日聚会时,你可能并不会想到豆子罐头。如果聚会是在晚上举行而你却忘了准备小零食,一定要考虑豆子罐头哦……

You're just doing a quick marinade, so you don't exactly need a recipe, but you want a good balance of flavors. First, choose your beans. Two cans should be enough. You can do all one bean, or you can do a mixture. White beans, black eyed peas, and garbanzo beans all work well. Drain and rinse your beans, and let them dry in a colander while you assemble the dressing.

你只需要快速淹泡罐头,无需菜谱,但一定要把控好味道。首先,你得选择豆子,两罐就够了。你可以一种罐头做一道点心,也可以将两种罐头混在一起。白豆、黑眼豆和鹰嘴豆都是不错的选择。倒掉罐头中的水,将豆子洗净放入漏勺晾干,然后准备调味料。

如何将平凡无奇的豆子罐头变成好吃到哭的聚会小零食.jpg

You can't go wrong with a nice olive oil, but walnut oil and pistachio oil are fun too. You can even combine oils—a splash of sesame oil can add some nice depth—just aim for 1/3 of a cup total. Next, add some alliums to your oil. A diced shallot and two or three cloves of minced garlic work well, but this is also a good opportunity to use up any green onions that are languishing in your fridge (especially the white parts). If you've got any olives, bell peppers, or cooked mushrooms, go ahead and chop those up and toss 'em in.

选择优质橄榄油绝不会错,但核桃油和开心果油也是不错的选择。更甚者,你可以将这些油混合在一起——撒点麻油会让这道点心更香浓——三分之一杯就够了。此外,在油里放点香葱吧。葱花和两三瓣蒜也是很好的调味品。冰箱里的青葱是不是放了很久?切一点放进去调味吧(尤其是白色部分)。如果家里有橄榄、甜椒或煮熟的蘑菇,记得将它们切碎放入这道点心。

Add your alliums and any other aromatics you desire to the oil, and season with at least a 1/4 teaspoon of salt, maybe more depending on whether or not your beans came salted in the can. Splash in a couple of tablespoons of some sort of acid (either vinegar or citrus juice) and grate in some citrus zest if you like (about half a lemon's worth will do, but you could up it to a whole if you really like lemon). You can also add some chili flakes to taste if you like spicy beans. Let that all infuse for about five minutes, then combine with beans. Mix in half a cup of your favorite fresh herbs, and serve.

在油中放入香葱和其它香料爆香,而后至少放入四分之一勺食盐调味,或根据豆子罐头的咸淡适当加入食盐。根据个人偏好倒入几勺酸性调味品(醋或柑桔汁),再放一些切碎的柑桔皮(半个柠檬就够了,但如果你非常喜欢柠檬,放一整个也无所谓)。如果你喜欢吃辣,也可以放一些辣椒粉调味。将所有配菜静置5分钟,而后与豆子混在一起搅拌。最后倒入半杯你最爱的新鲜香草,豆子点心就做好啦。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
infuse [in'fju:z]

想一想再看

vt. 注入,鼓舞,泡制,植入

联想记忆
zest [zest]

想一想再看

n. 热情 n. 风味 n. 橘皮

联想记忆
luxurious [lʌg'ʒu:riəs]

想一想再看

adj. 奢侈的,豪华的

 
economical [.i:kə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 节俭的,经济的,合算的

 
vinegar ['vinigə]

想一想再看

n. 醋

 
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
colander ['kʌləndə]

想一想再看

n. 滤器,漏勺

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。