手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

横扫奥斯卡的《寄生虫》并不是奉俊昊最好的电影

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

4. "The Host" (2006)

《汉江怪物》
It's easy to see why "The Host" was, for a time, the highest-grossing South Korean movie of all time.
《汉江怪物》一度是韩国史上票房最高的电影,原因显而易见。
The movie centers on a dysfunctional family trying to save one of their own from a vicious monster living in the Han River. It's also a political critique of Americans who invade other countries without regard for the locals, and the inept bureaucracies that make every problem worse.
这部电影聚焦的有缺陷的家庭试图将一个家庭成员从住在汉江里的邪恶怪物那里拯救出来。该片从政治上批判了入侵他国而无视当地人疾苦的美国人,以及让每个问题恶化的无能的官僚体制。
At its heart, though, it's a moving, funny, and thrilling story about finding family in the most unexpected places.
本质上,这是一个关于在最出乎意料的地方找到家人的故事,感人、搞笑、又刺激。
3. "Snowpiercer" (2013)
《雪国列车》
Bong's sci-fi masterpiece has all of the class-warfare ideas he refined in "Parasite." But here, they're scaled up to the level of a blockbuster. Starring Chris Evans, Song Kang-ho, and Tilda Swinton, "Snowpiercer" has only gotten more socially relevant with time.
奉俊昊的科幻杰作《雪国列车》拥有他在《寄生虫》中体现的所有阶级斗争的思想,但这部由克里斯·埃文斯、宋康昊和蒂尔达·斯文顿主演的大片更契合当前社会的实际。
It takes place in a future wrecked by climate change, where all life survives on a single train circling the globe. The poor are in the back, feeding on scraps and fighting to live. In the front are the wealthy, partying away on the last days of the planet.
该片的故事发生在一个被气候变化毁掉的未来世界,所有的生物都挤在一列环球行驶的火车上。穷人住在火车后面的车厢里,以残羹冷炙为食,艰难求存。富人住在前面的车厢里,他们日日狂欢,等待着末日的降临。
With its violence, humor, and moral righteousness, it's Bong at his best.
像这种与暴力、幽默和道德有关的题材,奉俊昊最为拿手。

《雪国列车》.jpg

2. "Memories of Murder" (2003)

《杀人回忆》
The movie, based on a true story, is about a pair of mismatched detectives trying to crack the case of Korea's first serial killings, in the 1980s.
这部电影改编自真实事件,讲述20世纪80年代一个尴尬的侦探二人组试图破解韩国的第一起连环杀人案。
It established the director as a master of tonal shifts. The movie has the odd-couple comedy you'd expect. But more than that, it's a gripping procedural that digs deep into the anguish of the families of those killed and the despair of the officers unable to save the victims.
这部电影奠定了奉俊昊节奏掌控大师的声名。除了搞笑二人组,该片深入挖掘了那些受害家庭的痛苦和无法挽救受害者的侦探的绝望。
The movie was also Bong's first time working with Song Kang-ho, who later starred in "The Host," "Snowpiercer," and "Parasite."
该片是奉俊昊第一次和宋康昊合作,后来宋康昊又主演了奉俊昊的《汉江怪物》、《雪国列车》和《寄生虫》。
The case was still unsolved as Bong made the movie, but South Korean authorities said they found the killer as he was campaigning for "Parasite" in September.
在奉俊昊拍摄这部电影时,那宗连环杀人案仍未侦破,但在奉俊昊去年九月为《寄生虫》做宣传时,韩国当局宣布凶手已落网。
1. "Mother" (2009)
《母亲》
Bong's "Mother" is his funniest — and riskiest — endeavor. A decade later, it holds up as his best movie.
奉俊昊的《母亲》是他最搞笑也是最大胆的电影。十年之后,这部电影被公认为他的最佳作品。
Like "Parasite" and "Memories of Murder," it takes place on a smaller scale but has Bong's signature vicious wit. In a small South Korean town, a young man with an intellectual disability is accused of murder. His mother, an elderly woman with an unlicensed acupuncture practice, tries to clear his name. The movie also had a small role for Lee Jung-eun, who later memorably played the housekeeper in "Parasite."
与《寄生虫》和《杀人回忆》一样,该片的取景地规模较小,但却带有奉俊昊的标志性黑色幽默。在韩国的一个小镇里,一个智障年轻人被控杀人。他的母亲是一名没有从业执照的针灸师,这位老人试图洗清儿子的罪名。因为《寄生虫》中的管家角色而让人印象深刻的李静恩也在《母亲》中饰演了一个小配角。
Bong pulls off the tricky balance of making a movie featuring a character with an intellectual disability, the righteous rage at a society that doesn't take his needs seriously, and a caring mother whose love is the beating heart of the story.
奉俊昊巧妙地平衡了拍摄智障人物电影,表达对这个无视他需求的社会的义愤,以及一位慈母的爱三者的关系,而这位慈母的爱正是这部影片的灵魂。
"Mother" remains his crowning achievement.
到目前为止,《母亲》依然是奉俊昊的巅峰之作。

重点单词   查看全部解释    
righteous ['raitʃəs]

想一想再看

adj. 公正的,公义的,当然的

联想记忆
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
dysfunctional [dis'fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj.

 
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
invade [in'veid]

想一想再看

vt. 侵略,侵害,拥入

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
serial ['siəriəl]

想一想再看

n. 序列,串列
adj. 连续的,一连串的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。