手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

Instagram推出取关推荐

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Instagram will now show you who you interact with least frequently in case you want to unfollow them. In an effort to help you keep your feed clean and relevant, now Instagram is launching "following categories" that divides the list of who you follow into batches, including "most seen in feed" and "least interacted with".

Instagram现在要让你知道和谁联系最少,你就可以取消对他们的关注。为了使你只看到自己想看的、有意义的内容,现在Instagram推出了“已关注分类”,把你关注的人分成几组,包括“经常查看”和“互动最少”。
That way if someone annoying or boring is overwhelming your feed, or there's someone whose content you've proven to not be interested in, you can easily remove them. Time to axe those courtesy and pity follows.
这样的话,如果有很讨厌、很无聊的人发了很多内容,或者你对某个人发的内容不感兴趣,你就可以轻松地移除他们,该丢掉你的礼貌和怜悯了。
"Instagram is really about bringing you closer to the people and things you care about — but we know that over time, your interests and relationships can evolve and change," a spokesperson tells me. "Whether you graduate, move to a new city, or become obsessed with a new interest and find a community, we want to make it easier to manage the accounts you follow on Instagram so that they best represent your current connections and interests."
一位发言人告诉我:“Instagram真的是要拉近你和你在乎的人和事之间的距离,但我们知道过一段时间,你的兴趣和关系会发生变化。无论你是刚毕业、新搬到一个城市,还是有了新的兴趣、交了新朋友,我们都想让你更容易地管理你在Instagram上关注的账号,以便让它们最好地代表你目前的人际关系和兴趣。”

Instagram推出取关推荐.jpg

To access the feature, go to your profile, then "following," then you'll see the categories you can explore. You're also able to sort who you follow by earliest to latest and vice versa, in case you want to clear out your earliest adds or make sure you actually care about the latest people you followed.

要想试用这一功能,你可以去你的界面,点击“关注”,就能看到你的分类了。你也能按照关注的时间顺序分类,清理最早关注的人,或者确认一下你是否真的看重最新关注的人。
Perhaps unfollow suggestions took this long because no app wants to overtly shame specific people. But Instagram's approach via clear, quantifiable categories is just vague enough that you probably won't screenshot them and show the friends it said to nix. With that sensitivity, Instagram has pulled off the rare feat of improving the user experience while simultaneously benefiting its revenue engine.
取关操作这么久才实现可能是因为所有应用程序都不想公开让某人难堪。但Instagram的这一方法设置了明确的可量化的分类,不会让人难堪,你可能不用截图,然后告诉朋友他们的消息被拒了。Instagram这一功能很体贴,真的提高了用户体验,同时收入引擎也会受益。

重点单词   查看全部解释    
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同时地(联立地)

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。