手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(126)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Newman had written2 to von Neumann on 17 June 1946 that he was 'at present grappling with Turing's report, which I find a good deal less readable than yours.'

1946年6月17日,纽曼给冯·诺伊曼写信说:"我读过了图灵的报告,其中有很多东西比你的更难理解。"

He had also spent a term at Princeton in late 1946, and discussed computers with von Neumann.

在1946年后期,他还前往普林斯顿待了一个学期,与冯·诺伊曼一起讨论。

In 1949, on a visit to the United States, Williams scandalised the employees of IBM, whose corporate motto think was everywhere in evidence, with this analysis of how he had succeeded where they had not.

1949年,威廉姆斯前往美国,他的成功,震惊了IBM的人员,他们对此进行了仔细的研究。

Yet already the end of the vacuum tube was in sight.

这已经是真空管时代的末期了。

A final letter from Jack Good to 'Prof', dated 3 October 1948, continued their discussion of the brain, and also asked: "Have you heard of the transistor (or Transitor)?"

1948年10月3日,杰克·古德在致"教授"的信中写道:"你听说晶体管了吗?

" It is a small crystal alleged to perform 'nearly all the functions of a vacuum tube'.It might easily be the biggest thing since the war. Is England going to get a look-in?"

那玩意几乎具真空管的全部功能,也许是战后最重要的新东西,英国打算发展吗?"

This invention, later known as an 'index register', was of considerable importance in the future development of computer hardware design.

这一发明后来被称为"变址寄存器",这在计算机硬件的发展过程中具有非常深远的意义。

Running in a team with Christopher Chataway. The next one was out of range at p=521, as was discovered by computer search in 1952.

他和克里斯朵夫·查特威一队。下一个素数的p值是521,这超出了他们能够处理的范围。这个素数是在后来的1952年,也是利用计算机找到的。

This promise was not entirely fulfilled, since it turned out that the tracks had been too closely packed, and often were unusable.

后来这一目标并没有完全实现,因为这样的磁道过于密集,经常导致故障。

重点单词   查看全部解释    
readable ['ri:dəbl]

想一想再看

adj. 字迹易辨认的 adj. 可读的,易读的,读起来

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右铭,箴言

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。