手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

你可能不知道的荷兰有趣事实(2)

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

According to the 2013 United Nations World Happiness Report of 2013, the Netherlands was ranked fourth happiest country in the world. The Netherlands has the thirteenth-highest per capita income in the world, according to the International Monetary Fund. Perhaps that's why it is such a happy country!

根据联合国2013年的世界幸福报告,荷兰是全球第四快乐的国家。而根据国际货币基金组织的统计,荷兰的人均GDP在全球排第13,可能这就是他们如此快乐的原因。
There are still over 1,000 traditional working windmills in the Netherlands. 19 of these can be found at the Unesco World Heritage Site of Kinderdijk.
荷兰现在依旧有超过1000座仍在运作的传统风车。金德代克景区就有19座可以看,这里被联合国教科文组织评为了世界遗产。
There are 1,281 bridges in Amsterdam! There are almost no streets in the Dutch village of Giethoorn, but there are many canals, which is why it's also known as the "Venice of the Netherlands".
阿姆斯特丹有1281座桥!在羊角村几乎没有街道,但有像街道一样密集的运河,正因为如此它才有“荷兰威尼斯”的别称。
There are more bikes (over 18 million) in the Netherlands than there are people. There are about 15,000 km of bike lanes in the Netherlands. Pedestrians are not allowed to walk on the specially-designated bike lanes, found all over the country. A Dutch person will cycle 2.5 km per day on average and 900 km per year.
荷兰的自行车比人多,自行车有超过1800万辆,自行车道总共有15000千米长。他们的自行车有专门的车道,行人不许在上面行走,这样的车道遍布全国。每个荷兰人平均每天骑行2.5千米,一年900千米。
The Netherlands are famous for their tulips, but tulips originally didn't grow there. They were imported from the Ottoman empire in the 17th century. Today, the Netherlands is the biggest producer and exporter of tulips in the world. But not just tulips. 75% of the world's flower bulbs come from the Netherlands. The famous tulip garden Keukenhof is the largest flower garden in the world.
荷兰的郁金香非常出名,但郁金香其实并不是荷兰原产的。郁金香是他们在17世纪从奥斯曼土耳其帝国引进的。而现在,荷兰是全球最大的郁金香生产者和出口商。而且不只是郁金香,全球75%的花苞都是从荷兰来的。著名的库肯霍夫郁金香园是全球最大的花园。

荷兰的郁金香.jpg

The Amsterdam Stock Exchange is the world's oldest stock exchange. The Netherlands was a founder member of the Euro, swapping their "gulden" to the euro on January 1, 1999. The Netherlands was one of the six founding members of the European Union.

阿姆斯特丹的股票交易所是全球最古老的一个。荷兰是欧元的创始成员国,并在1999年1月1号把货币基尔德换成了欧元。荷兰也是欧盟的6个创始成员国之一。
The Netherlands has produced many well-known painters including famous names such as Rembrandt van Rijn, Vincent van Gogh, and Willem de Kooning. There are at least 22 Rembrandt painting and 206 works by Van Gogh in Amsterdam alone. There are approximately 1000 museums in the Netherlands, 42 of them situated in Amsterdam.
荷兰诞生了很多著名的画家,比如伦勃朗、梵高以及威廉·德·库宁。光是阿姆斯特丹就有至少22幅伦勃朗的画作和206幅梵高的作品。荷兰约有1000座博物馆,其中42个都位于阿姆斯特丹。
Did you know that carrots didn't use to be orange? They were black, yellow, red, purple or white. An orange variant was made in honor of the House of Orange, that led the revolt against the Spanish and later became the Dutch Royal Family.
你知道胡萝卜本来不是橙色的吗?胡萝卜本来是黑、黄、红、紫或者白色的。橙色的变种是被研发出来向Orange家族(奥兰治)致敬的,这个家族领导了反抗西班牙人起义,然后成为了荷兰的王室。
Both Australia and New Zealand were discovered by the Dutch. Australia was named "New Holland", and New Zealand was named after the province of Zeeland. The latter is a great place to spend a weekend, by the way.
澳大利亚和新西兰都是荷兰人发现的。澳大利亚本来叫“新荷兰”,而新西兰则是用泽兰省来命名的。顺便说一句,泽兰省是个很适合周末度假的地方。

重点单词   查看全部解释    
tulip ['tju:lip]

想一想再看

n. 郁金香

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
revolt [ri'vəult]

想一想再看

n. 叛乱,反抗,反感
vi. 叛乱,起反感<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。