Canada to ship back giant pandas
旅加大熊猫将提前回家
The Calgary Zoo is shipping two giant pandas back to China years ahead of schedule due to difficulty obtaining bamboo amid the COVID-19 pandemic.
由于新冠疫情期间获取竹子困难,卡尔加里动物园将提前几年把两只大熊猫送还中国。
Zoo staff have struggled to import enough bamboo to feed giant pandas Er Shun and Da Mao - who are on loan to Canada from China until 2023 - due to flights being disrupted by the pandemic.
因疫情导致航班中断,动物园的工作人员竭力进口足够的竹子来喂养大熊猫"二顺"和"大毛",这两只大熊猫是中国租借给加拿大的,租期原计划持续至2023年。
The zoo said it expects the supply of the panda's main food could be further disrupted by transportation struggles on very short notice.
动物园表示,预计短期内,大熊猫的主要食物供应可能会因运输困难进一步中断。
The Calgary Zoo is asking the Canadian and Chinese governments to expedite the necessary permits to ship the pandas as soon as possible.
卡尔加里动物园寻求加拿大和中国政府尽快批复必要许可,以便尽早将大熊猫送回。
In China, the pandas will have access to fresh and local bamboo, eliminating the supply concern.
在中国,大熊猫将能直接获得当地新鲜的竹子,这样就消除了供应担忧。