手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(169)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

More effective than cold baths, or Nowell Smith's eloquence, it was the oestrogen which had been useful in 'enabling one of the provisions of the Criminal Justice Act, 1948, to be carried out.'

相比于冷水浴,或是史密斯校长的训话,雌性激素是更有效的办法,可以使1948年《刑事审判法》的原则得以落实。

It was the beginning of a new era, in which chemical solutions could be found for the problems of social control.

这开创了一个新的领域,即用化学手段解决社会问题。

These advances did not escape the notice of other scientists.

其他科学家也注意到了这个发展。

In 1952 Sir Charles Darwin, who always took a long-term view, published a book called The Next Million Years.

1952年,一直高瞻远瞩的达尔文爵士经过长期研究,出版了《下一个100万年》。

Biology, rather than physics, he held to offer 'the most exciting possibilities', one being that there might be a drug, which, without other harmful effects, removed the urgency of sexual desire, and so reproduced in humanity the status of workers in a beehive.

其中他从生物学而非物理学的角度,提出了"那些最激动人心的可能性",其中一个就是:也许会有一种药,没有副作用,它能以人道的方式,抑制急迫的性欲望。

Other chapters in the progress of mankind had given rise to alternative methods of treatment, but these had generally disappointed the experts.

在人类历史中,曾经也有过其它治疗方法,但结果都很令人失望。

Gordon Westwood summed up the experience of analytical psychoanalysts as that of finding homosexuality to present the most problems, of all the cases that they met.

戈登·韦斯伍德总结综述过所有关于同性恋治疗的实验和案例,其中包括脑额叶皮层切除,

Lobotomy had been tried but, as Westwood wrote, this did not seem to be any more 'successful'.

但韦斯伍德认为,这些方法都不成功。

重点单词   查看全部解释    
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
eloquence ['eləkwəns]

想一想再看

n. 雄辩,口才

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
analytical [.ænə'litikl]

想一想再看

adj. 分析的,解析的,善于解析的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。