手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

伦敦可能移除部分雕像

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

London to review statues

伦敦可能移除部分雕像
A new commission in London will review the capital's landmarks, street names and statues to ensure they "suitably reflect London's achievements and diversity", after a wave of anti-racism protests held in the wake of George Floyd's death.
由于弗洛伊德之死引发反种族主义抗议浪潮,伦敦市新成立的一个委员会将对首都的地标性建筑、街道名称和雕像进行审查,以确保它们都能够“恰当地体现伦敦的成就和多样性”。
Statues memorializing people who were slavers could soon be removed, London Mayor Sadiq Khan announced Tuesday.
伦敦市长萨迪克·汗6月9日宣布,那些纪念有奴隶背景人物的雕像可能会被很快移除。

伦敦可能移除部分雕像.jpg

"It is an uncomfortable truth that our nation and city owes a large part of its wealth to its role in the slave trade and while this is reflected in our public realm, the contribution of many of our communities to life in our capital has been willfully ignored," Sadiq Khan said in a statement.

他在一份声明中称:“我们国家和城市的很大一部分财富得益于奴隶贩卖,这是个令人不快的事实,但也反映在了我们的公共领域。我们许多社区对首都生活的贡献却被故意忽视。”
The announcement comes after a statue of 18th-century British slave trader Edward Colston was torn down and thrown into Bristol harbor on Sunday.
6月7日,十八世纪英国贩奴商人爱德华·科尔斯顿的雕像被推倒并扔进了布里斯托港。

重点单词   查看全部解释    
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。