手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

9成国人有打包剩菜习惯

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese take home leftovers

9成国人有打包剩菜习惯
A recent survey has shown that 91.2% of the Chinese respondents tend to take home their leftovers when dining out.
近日的一项调查显示,91.2%的国内受访者外出就餐时有打包剩菜的习惯。
Around 92% of the respondents believed saving food is a virtue that would never become anachronic, and 85.7% said saving food squares with the contemporary concept that values the quality of life, according to the survey conducted by China Youth Daily.
由《中国青年报》实施的这项调查显示,约92%的受访者认为节约粮食是永不过时的美德,85.7%的受访者认为,节约粮食与当下品质生活理念相契合。
Respondents also gave their opinions on how to help reduce food waste.
受访者还就如何帮助减少食物浪费提出了各种意见。

9成国人有打包剩菜习惯.jpg

Around 61.8% advised restaurants and eateries to offer serving chopsticks, which would be instrumental for customers to pack the leftovers.

约61.8%的受访者建议餐馆提供公筷,方便人们将剩菜打包。
A similar proportion of respondents said it might be useful to promote smaller-portion or half-portion dishes.
同等比例的受访者称,推广小份菜、半例菜可能是节约粮食的有用途径。
About 59% advised catering businesses to introduce coupons or other incentives for customers who clear their plates after dinner.
约59%的受访者建议餐饮企业对“光盘”的消费者提供代金券等奖励。
A total of 2,009 persons participated in the survey.
共2009名受访者参与了这项调查。

重点单词   查看全部解释    
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
instrumental [.instru'mentl]

想一想再看

adj. 有帮助的,可做为手段的,乐器的,仪器的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。