手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

TikTok已拒绝微软收购

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Microsoft's bid rejected

TikTok已拒绝微软收购
Microsoft on Sunday said ByteDance will not be selling TikTok's US operations to the company.
微软9月13日表示,字节跳动不会将TikTok美国业务出售给微软。
"ByteDance let us know today they would not be selling TikTok's US operations to Microsoft. We are confident our proposal would have been good for TikTok's users, while protecting national security interests," Microsoft said in a statement.
微软在一份声明中表示:“字节跳动今日已通知我们,不会将TikTok美国业务出售给微软。我们相信我们的提议将在保护国家安全利益的同时有利于TikTok用户。”

TikTok已拒绝微软收购.jpg

Another bidder for the wildly popular social media platform, Oracle, is gaining the upper hand as its negotiations for TikTok's US operations have intensified in recent days, Bloomberg reported.

彭博社援引知情人士的消息称,竞购这家广受欢迎的社交媒体平台的另一家公司——甲骨文近日正在加紧有关TikTok美国业务的谈判,该公司在竞购事宜上正取得优势。
US President Donald Trump set a deadline last month for TikTok to be sold to a US company by Sept 20 or face a ban.
美国总统特朗普上月设定9月20日为最后期限,要求字节跳动在这之前将TikTok出售给美国公司,否则该平台将遭禁用。

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
oracle ['ɔ:rəkl]

想一想再看

n. 神谕,神谕处,预言

联想记忆
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。