手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

今年粮食丰收已成定局

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

China reaps bumper harvest

今年粮食丰收已成定局
China will see a bumper harvest this year with stable cereal grains output, and large-scale cereal purchases have kicked off recently, the National Food and Strategic Reserves Administration revealed on Tuesday.
国家粮食和物资储备局10月27日表示,2020年我国粮食产量稳定,丰收已成定局。近日秋粮收购已全面启动。
"With the autumn harvest ending soon, we've already seen an abundant cereal supply that can ensure a bumper harvest for the whole year," said Qin Yuyun, head of the administration's food reserves department.
据国家粮食和物资储备局粮食储备司司长秦玉云介绍,当前秋粮收获接近尾声,我国粮食供应充裕,丰收已成定局。

今年粮食丰收已成定局.jpg

China's total cereal output consists of three parts - early rice, summer grain and autumn production.

我国总粮食产量来自早稻、夏粮和秋粮。
Autumn grain crops, which include corn, middle-and late-season rice, account for three quarters of a whole year's grain production.
秋粮产量占全年粮食总产的四分之三。秋粮主要包括玉米、中稻和晚稻。
According to the administration, China's current cereal storage can meet the country's total consumption for a whole year.
国家粮食和物资储备局表示,当前我国粮食库存可满足市场一年以上消费需求。
As of last week, a total of 90 million tons of grain crops have been traded on the State-owned platform.
截至上周,已通过国家粮食交易平台累计销售政策性粮食9000万吨左右。

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。