手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

流失英国25年的68件走私文物成功回国

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

The cultural relics date from the Spring and Autumn Period (770-476 BC) to the Qing Dynasty (1644-1911), encompassing a variety of items, mainly ceramics. They are from provinces including Jiangxi, Anhui, Fujian, Henan, Shaanxi, Hebei and Guizhou.

这些文物时间跨度从春秋到清代,质地多为陶瓷,地域分布江西、安徽、福建、河南、陕西、河北、贵州等。
Their return brings an end to a quarter-century of China's efforts to retrieve lost cultural relics from overseas, said Guan Qiang, deputy director of the administration.
国家文物局副局长关强表示,这批文物的回归,为中国政府持续25年的跨国文物追索行动画上圆满句号。
British police seized all the items in an operation that March. They were later identified by NCHA personnel as lost cultural relics of China.Soon, the State Council, China's Cabinet, set up a special cross-departmental working group to bring them home.
当年3月,英警方截获扣押大量文物。国家文物局确认为走私中国文物。在国务院统一部署下,多部门组成“追索英警方查扣走私中国文物工作小组”。
In 1998, over 3,000 relics were returned to China after cooperation by law enforcement units, a lawsuit and negotiations.
1998年,经过执法部门的合作、诉讼及谈判,3000余件返还文物回国。

流失英国25年的68件走私文物成功回国.jpg

However, a local buyer of dozens of remaining relics refused to take part in negotiations, and the civil dispute dragged on after hitting a deadlock. The 68 relics remained impounded by British police.

但该案中一名文物购买人拒绝参与协商谈判,民事诉讼陷入僵局,涉案的68件文物一直被英警方扣押。
In January, the Metropolitan Police informed the Chinese embassy that the deadline for prosecution in the case had passed, but the whereabouts of the buyer were unknown. The police showed a willingness to return the items to China.
2020年1月,伦敦大都会警察局联系中国驻英使馆,告知因购买人去向不明,且扣押时间超过追诉期,主动提出希望将该批文物归还中国政府。
The Metropolitan Police Service handed the artifacts to the Chinese embassy in October.
2020年10月,伦敦大都会警察局将这批文物交接给中国驻英使馆。
The relics were transported in tailor-made cases and landed intact in Beijing on Oct 20.
10月20日,装在定制盒子中运送的文物完好无损地抵达北京。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢复,回忆,补偿
vi. 找回猎

联想记忆
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。