手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(295)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The government failed to set up the special hospitals or camps suggested by the medical profession, and the great panic dissipated rapidly after summer 1954.

此外,在1954年夏天,就在图灵去世之后,社会对同性恋的恐慌,好像一下子消失了,政府最终也没有建立专门的医院,更没有监狱。

The most important effect was that the silence was broken—a first BBC radio talk being allowed on 24 May.

最重要的影响是打破了沉默——英国广播公司5月24日首次允许广播讲话。

If in fact it was the case of Alan Turing that had frightened the Churchill government out of its wits, he also played a posthumous part in the defusing of the taboo.

图灵生前的智慧,曾给丘吉尔政府带来了转折,而他的死亡,似乎也在冥冥之中,扭转了同性恋的禁忌局面。

He also died just before the international situation relaxed a little; at the Geneva conference China agreed to the temporary partition of Vietnam. Meanwhile McCarthy's star fell rapidly after he attacked the US Army and the CIA.

图灵死后,国际形势也变得缓和了。在日内瓦会议上,中国同意暂时与越南划清界线。

Churchill went to Washington on 24 June and repaired the Anglo-American rift.

6月24日,丘吉尔出访华盛顿,修补了英美两国关系的裂缝。

British military expenditure rose to a dramatic peak in 1954 but thereafter declined until the mid-1960s.

英国的军费支出,在1954年戏剧性地达到了顶峰,随后就开始逐年下降,直至60年代中期。

Everyone but Alan Turing had a reprieve.

除了图灵之外,所有的人都得救了。

重点单词   查看全部解释    
rift [rift]

想一想再看

n. 裂口,隙缝,切口 v. 裂开,割开,渗入

联想记忆
reprieve [ri'pri:v]

想一想再看

n. 缓刑,缓刑令 v. 暂缓处刑,暂时得救

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗

联想记忆
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。