手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

全球新冠病例数将达1亿

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

100M COVID-19 cases worldwide

全球新冠病例数将达1亿

The number of COVID-19 cases worldwide is expected to reach 100 million this week, Director-General of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus said.

世界卫生组织总干事谭德塞在1月25日的例行记者会上表示,预计本周全球新冠肺炎确诊病例将达到1亿例。

"A year ago today, fewer than 1,500 cases of COVID-19 had been reported to WHO, including just 23 cases outside China. This week, we expect to reach 100 million reported cases," Tedros said at a WHO press briefing on Monday. "Numbers can make us numb to what they represent: every death is someone's parent, someone's partner, someone's child, someone's friend," he added, and called for vaccination of health workers and older people to be underway in all countries within the first 100 days of 2021.

他说:“一年以前的今天,全球新冠肺炎确诊病例只有不到1500例,中国之外只有23例。而本周全球新冠肺炎确诊病例将达到1亿例。数字可能会使人麻木,但每个数字背后都是一个人,是某个人的父母、伴侣、子女或者朋友。”他呼吁所有国家在今年前100天内启动对医护人员和老年人的新冠疫苗接种。

全球新冠病例数将达1亿.jpg

According to a new report from the International Labor Organization, which analyzes the impact of the pandemic on the global labor market, some 8.8% of global working hours were lost in 2020, resulting in a decline in global labor income equivalent to $3.7 trillion.

根据国际劳工组织最新发布的一份新冠疫情对全球劳动力市场影响的报告,2020年全球劳动时间因此损失约8.8%,导致全球劳动收入减少约3.7万亿美元。

重点单词   查看全部解释    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
vaccination [.væksi'neiʃən]

想一想再看

n. 接种疫苗,种痘

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
numb [nʌm]

想一想再看

adj. 麻木的,失去知觉的,无动于衷的
vt

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。