手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

留校过年学生数翻两番

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

More students on campus

留校过年学生数翻两番

As many students heed the country's call to stay put during the upcoming Spring Festival to prevent COVID-19’s spread, Chinese universities are expected to see the number of students spending the holiday on campus quadruple that of previous years.

由于很多高校学生响应国家号召,在即将到来的春节期间留校过年,以防止新冠肺炎疫情蔓延,今年留校过年的学生人数跟往年相比几乎翻了两番。

Universities have been asked to carefully implement anti-virus measures, ensure students' well-being, and provide for their study and leisure needs during the holiday, said Wang Dengfeng, a senior official with the Ministry of Education, at a press conference on Sunday.

教育部官员王登峰1月31日在新闻发布会上表示,高校要精心准备做好疫情防控、尽心尽力做好服务保障、暖心关爱做好春节慰问,满足学生假期的学习和休闲需求。

留校过年学生数翻两番.jpg

Spring Festival, also known as Chinese Lunar New Year, is an important occasion for family reunions, and falls on Feb 12 this year.

春节也被称为中国农历新年,是家庭团聚的重要节日,今年的春节是2月12日。

重点单词   查看全部解释    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。