手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

世界各国最受欢迎的大学专业(下)

来源:chinadaily 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Germany: Guys like Engineering while ladies prefer German Studies, but they both love Business

德国:男士爱学工程学专业,女士爱学德语研究专业,但男女都爱学商学专业

The independent survey from StudyCheck shows differences in the most popular courses for men and women. Business Administration has for years held the top spot in the ranking of the most popular programs, both for men and women.

StudyCheck的独立调查显示,最受德国男性和女性欢迎的专业是不同的。但是,工商管理专业多年来一直是德国男女都爱选择的专业。

When it comes to the 2nd place, German Studies is favored by women, and 75% of German Studies students are female.

最受女性喜爱的热门专业第二名是德语研究专业,75%的德语研究系学生都是女性。

Meanwhile, German men choose Mechanical Engineering as their second favorite, and this is just the beginning of their interest in engineering.

与此同时,最受德国男性欢迎的热门专业第二名是机械工程学,而男性对工程学的兴趣不止于此。

Medicine is one of the most popular subjects in Germany and the 3rd most popular among German ladies, while Computer Science is still listed by men as their 3rd choice. 4th and 5th placed popular majors among German guys are both in the engineering area (Industrial Engineering and Electrical Engineering), while German ladies turn to Law and Pedagogy.

医药专业是德国最受欢迎的专业之一,也是最受德国女性欢迎的热门专业第三名,而最受德国男性欢迎的热门专业第三名是计算机科学。德国男性最喜爱的热门专业第四名和第五名都是工程学类专业(工业工程学和电气工程学),而德国女性最喜爱的热门专业第四名和第五名分别是法学和教育学。

Graduates who earn engineering degrees have excellent job prospects. New engineering graduates will earn relatively high salaries of 2,800 EURO to 3,800 EURO a month in Germany. Besides, they have a wide range of activities open to them, from plant engineering and mechanical engineering to aerospace engineering and vehicle construction.

获得工程学学位的毕业生拥有良好的就业前景。新近的工程学毕业生在德国每月收入相对较高,可达2800欧元到3800欧元(约合人民币2.2万到3万)。而且,他们的就业范围也很广,涵盖设备安装使用工程、机械工程、航空航天工程和车辆工程。

According to the HIS study, every second German Studies student aspires to become a teacher.

根据调研机构HIS的调查,德语研究专业的学生每两个就有一个想当老师。

Teacher training usually promises a quick career start and good salary prospects.

接受教师培训通常可以快速开启职业生涯,而且薪资前景也不错。

Russia: The popularity of pedagogical degrees may surprise you

俄罗斯:教育学专业的热度可能会让你感到吃惊

Pedagogical faculties, IT specialties, and Medicine are the most popular majors for Russian university entrants in 2019, reports Russian Ministry of Education and Science.

俄罗斯教育与科学部报告称,教育学、信息技术和医药学是2019年最受俄罗斯大学新生欢迎的专业。

It may surprise many readers that pedagogical degrees generate so much enthusiasm.

教育学学位居然这么吃香,这可能会让许多读者感到吃惊。

One possible reason is that in the past few years the career of teacher has became more prestigious in Russia.

一个可能的原因是过去几年来教师职业在俄罗斯更受尊敬了。

Reforms in education have brought higher salaries for teachers and have helped to attract young, highly qualified professionals.

教育改革提高了教师收入,也有助于吸引年轻的高素质专业人才加入。

Australia: An aging population has boosted health-related enrollment, and Australia is the only country where IT has dropped

澳大利亚:人口老龄化催热了健康相关专业,信息技术专业热度降低

Good Education Group’s statistics show that majors in Society and Culture boast the highest enrollments in Australia (66,884).

好教育集团的数据显示,科学和文化类专业在澳大利亚的招生人数最多(6万6884名)。

Care for the Aged and Children’s Services are two of the fastest growing sub-categories in Australia for the years from 2011 to 2016, which helps the Society and Culture sector to arrive at an over-all peak.

老人护理和儿童服务是2011年至2016年间澳大利亚增长最快的就业领域,这促使社会和文化类专业的热度达到了顶峰。

The popularity of Health majors has increased by 159%, with 52,134 choosing to study in this area, making it more than twice as popular as 16 years ago and holding second place nationally.

全国排行第二的健康类专业的热度上升了159%,选择攻读这类专业的学生有5万2134人,是16年前的两倍多。

The third to tenth most popular majors are Management and Commerce, Natural and Physical Sciences, Education, Creative Arts, Engineering, IT, Architecture and Building and Agriculture, Environmental and Related studies.

热门专业第三名到第十名分别是管理与商业、自然和物理学、教育学、创意艺术、工程学、信息技术、建筑学和农学以及环境和相关研究。

Australia is the only country in the survey where the Information Technology field of study has dropped in recent years. You might learn IT skills in Society and Culture or in Health or in Engineering, whereas previously they were specific (to IT courses)”.

澳大利亚是本次调查中唯一一个信息技术专业在近年热度下降的国家。你可以在社会和文化类专业或者健康类、工程类专业学到信息技术,它不再是信息技术专业所独有的。

India: Design and Arts rank quite high

印度:设计和艺术专业很吃香

Without any surprises, Management, Engineering and Computer Application are the Top 3 in India.

毫不意外,管理学、工程学和计算机应用是印度最热门的三个专业。

However, things get interesting when it comes to the fourth place: Design-related majors including fashion design, interior design and Web/graphic design are quite popular.

然而,热门专业第四名却有点意思:包括时装设计、室内设计和网页/平面设计在内的设计相关专业相当受欢迎。

Mass Communication and Hospitality-related majors are also emerging because the entertainment industry in India is developing rapidly, while there is a huge chance of getting jobs after hospitality courses with large hotel chains to take advantage of the growing tourism business in India.

大众传媒和酒店服务相关专业也在崛起,因为印度的娱乐产业正在飞速发展,而印度不断壮大的旅游业为酒店服务专业的学生提供了许多在大型连锁酒店就业的机会。

Apart from that, the Indian educational sector is seeing a rise in the popularity of vocational courses among students who are seeking skill-training and job-oriented courses.

除此之外,提供技能和就业培训的职业课程在印度教育界越来越受欢迎。

Design, Marketing and Advertising, and Hospitality are among the most selected vocational courses. Through these courses, students get the chance to explore new opportunities and master the skills required for specific jobs.

最吃香的职业课程是设计、营销、广告和酒店服务。通过学习这些课程,学生可以开拓新机会,掌握特定工作所需的技能。

重点单词   查看全部解释    
pedagogy ['pedə.gɔgi]

想一想再看

n. 教育学,教授法,教育

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆


关键字: 双语新闻 专业 大学

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。