手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

美国的“民主”不是晚礼服,是遮羞布!小象漫评

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

US “democracy” nothing but a fig leaf

美国的“民主”不是晚礼服,是遮羞布!丨 小象漫评

More than one week after the end of the “Summit for Democracy”, US politicians continue talking about it as if it was a magnificent costume.

“民主峰会”早已落幕 美国政客却还在谈“民主” 仿佛美国民主是一件华丽的礼服

Absurd. Their democracy was founded 200 years ago on the bones of indigenous and African people;

其实大家都知道 美国建国时确立的“民主” 只是白人当家作主 勋章下是原住民和黑人的累累白骨

Now it is filled with loopholes that US politicians make use of.

两百年运转下来 这套制度更是千疮百孔 被美国政客钻漏洞

The US-style democracy focuses on voting only, which has caused a split in society.

美式民主只重投票 导致美国社会撕裂严重

Its politicians just make empty pledges, without honoring them at all.

美式民主下 政客滥开空头支票 留下烂摊子只坑纳税人

The US’ failure to control the COVID-19 pandemic shows “democracy” is nothing but a fig leaf.

美国抗疫失败已经表明 对美国政客来说 “民主”不过是块遮羞布

Why are US politicians still trying to promote it worldwide, with guns in hand?

就这样充满漏洞的“民主”制度 美国还拿着枪满世界推销 却只让别国变得更糟

In holding the “Summit for Democracy” to try and humiliate China, they only humiliate themselves instead.

甚至召集“民主峰会” 本想让中国难堪 结果却是自己灰头土脸

It’s time US politicians stopped abusing the word “democracy”.

美国政客还是醒醒的好 别再让“民主”二字蒙羞

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。