手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

用公厕里的烘手机烘干头发?烘手都嫌脏!

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Expert warns against using hand dryers in public restrooms

用公厕里的烘手机烘干头发?烘手都嫌脏!

An M.D. candidate explained why you should never use those automatic hand dryers in public bathrooms.

一位在读医学博士建议人们不要使用公共厕所内的自动烘手机,并做出了解释。

TikToker @madmedicine recently shared a video about how those super convenient, contactless hand dryers actually don’t stop the spread of bacteria. They make it worse.

TikTok用户名为madmedicine的这位博士生最近分享了一个视频,指出这些超级方便的无接触烘手机事实上非但不能阻止病毒传播,还会加剧病毒传播。

The medical student reacted to a popular TikTok trend where people use hand dryers to curl their hair.

这位医学博士生的这一建议是针对TikTok上流行起来的一股用烘手机卷发的潮流。

"I hate to be the bearer of bad news, but those hand dryers in public restrooms are extremely disgusting,” he explained. “There have been actual studies done on those hand dryers to see if they spread bacteria. Spoiler alert: They tend to spread more bacteria compared to just towels.”

他解释道:“我不想带来坏消息,但是公共厕所内的烘手机非常恶心。针对烘手机是否会散播病毒曾有人做过研究。剧透警告:烘手机散播的病毒比毛巾还要多。”

According to the Harvard Health blog, a 2018 study by the University of Connecticut and Quinnipiac University found that exposure to hot hand dryers exponentially grew bacteria colonies within a matter of seconds.

哈佛健康博客显示,康涅狄格大学和昆尼皮亚克大学2018年的一项研究发现,使用热风烘手机在短短数秒内就能以指数级的速度滋生出细菌菌落。

"Every time a lidless toilet is flushed, it aerosolizes a fine mist of microbes. This fecal cloud may disperse over an area as large as 6 square meters,” Harvard Health stated.

哈佛健康指出:“无盖马桶每次冲水,含有细菌的气雾就会升腾而起。这些含有粪便细菌的气雾可扩散至6平方米远。”

This means that each time someone flushes a toilet, particles of fecal bacteria spread through the air. When the bacteria comes in contact with a hot hand dryer, it multiplies. The best way to dry your hands and prevent bacteria from surviving on them is to use a paper towel.

这意味着每当有人冲马桶,粪便细菌颗粒就会通过空气传播。当细菌接触到烘手机的热风后,就会成倍滋生。把手弄干同时防止细菌在手上存活的最佳办法就是用纸巾擦手。

英文来源:The Know

翻译&编辑:丹妮

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
disperse [dis'pə:s]

想一想再看

vt. 分散,传播,散开
vi. 分散

联想记忆
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。