手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

物价飙升 西班牙宣布9月起可免费坐火车

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Spain to make some train journeys free from September

物价飙升 西班牙宣布9月起可免费坐火车

Public transport prices on state-owned service across Spain have already been slashed in half in response to rapidly rising energy and inflation rates. Now the government has announced further 100% discounts.

为了应对能源价格飞涨和通胀率飙升,西班牙各地的国营公共交通价格已经下调了一半,而最近西班牙政府更是宣布了新的100%减价方案。

As of September, passengers will be able to travel across various trains operated by public train network Renfe for absolutely nothing.

今年9月起,乘客将可免费乘坐由西班牙国家铁路公司运营的多趟列车。

Spain's Prime Minister Pedro Sanchez has announced that multi-journey tickets for trains operated by the network's public services Cercanías, Rodalies and Media Distance (equivalent to local and medium-distance journeys) are to be free of charge from September 1 up until the end of the year.

西班牙首相佩德罗·桑切斯宣布,从9月1日到今年年底,西班牙国家铁路公司将免费提供城际列车、近郊高铁和中距离高铁的联程票。

The measure excludes single-journey tickets, or long-distance travels, according to public broadcaster TVE. Multi-journey tickets include a minimum of 10 return trips.

据西班牙国家电视台称,联程票包含了至少10次往返旅程,单程票和长途票不免费。

"This measure encourages to the maximum the use of this type of collective public transport to guarantee the needed daily commute with a safe, reliable, comfortable, economic and sustainable means of transportation, amid the extraordinary circumstances of the steady increase of energy and fuel prices," the Spanish Ministry of Transport said in a statement.

西班牙交通部在一份声明中称:“在能源和燃料价格持续上涨的特殊情况下,这项措施能够鼓励大家尽量乘坐公共交通工具,用安全、可靠、舒适、经济和可持续的公交工具来保障民众的日常通勤需求。”

The Renfe scheme was announced shortly after the Spanish government committed to a reduction of 50% on public transport fees for state-owned transport.

在西班牙政府承诺将国营公交费用降低50%后不久,西班牙国家铁路公司就宣布了这一计划。

Spain isn't the only European country that's taken measures to reduce public transport costs.

西班牙并非唯一一个采取措施降低公交费用的欧洲国家。

Last month, Germany launched a ?9 ($9.50) unlimited monthly public transport ticket that can be used on local and regional transport across the country. The deal, part of a government energy relief package, is scheduled to run until the end of August.

就在上个月,德国推出了一种可无限次在全国各地使用的当地和区域交通月票,每张月票售价9欧元(约合人民币60元)。这一活动将持续到今年8月底,是政府能源援助方案的一部分。

In late 2021, Austria introduced a heavily discounted "climate ticket" valid on all modes of public transport in the country, with the aim of encouraging people to leave their cars at home.

2021年底,奥地利推出了一种可在该国所有公共交通工具上使用的大折扣“环保票”,目的是鼓励人们把小汽车留在家中,选乘公交出行。

Klimaticket costs just $1,267 (?1,095) a year, which works out to around $3.50 a day.

环保年票的售价为1267美元(约合人民币8553元),相当于每天3.5美元左右。

英文来源:美国有线电视新闻网

翻译&编辑:丹妮、实习生张学珅

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集体的,共同的
n. 集体

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。