手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

剑桥大学将向尼日利亚归还百件贝宁青铜器

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Cambridge University to return over 100 looted Benin bronzes to Nigeria

剑桥大学将向尼日利亚归还百件贝宁青铜器

The University of Cambridge will return more than 100 looted Benin bronzes to Nigeria.

近日,剑桥大学宣布,将向尼日利亚归还100多件曾遭到英军掠夺的贝宁青铜器。

In the 1897 attack, the British burned the city’s palace and exiled Benin’s Oba, or king.

在1897年的袭击中,英国人烧毁了城市的宫殿,并流放了贝宁的国王。

Thousands of brasses and other works – known collectively as the “Benin bronzes” – were taken and later sold off in London.

成千上万的铜器和文物被掠走后在伦敦被卖掉。

The artefacts ended up being scattered around the world in museums in the UK, Europe and the US, with claims for their restitution dating back to the mid-20th century.

现如今,这些文物散落在世界各地的博物馆中,尼日利亚从20世纪中期起就一直致力于收回这些流浪异国的文化遗产。

A university spokesperson said: “The Charity Commission has considered and approved the return of 116 historical objects, often referred to as the Benin bronzes, from the University of Cambridge’s Museum of Archaeology and Anthropology to the National Commission of Museums and Monuments (NCMM) of Nigeria. The university is now working with the commission to finalise next steps regarding these Benin bronzes, and we will communicate these in due course.”

剑桥大学的一位发言人说:“慈善委员会已经批准将116件存于剑桥大学考古和人类学博物馆的贝宁青铜器归还给尼日利亚国家博物馆和纪念碑委员会。我们现在正在与委员会合作,来确定关于处理这些贝宁青铜器的下一步措施,后续的沟通也将会持续。”

The announcement by Cambridge comes as institutions and museums come under mounting pressure to return looted artefacts.

剑桥大学宣布这一消息时,许多机构和博物馆正出于多方压力陆续归还掠夺的文物。

In July, Germany handed back two bronzes and put more than 1,000 other items from its museums’ collections into Nigeria’s ownership.

今年7月,一家位于德国科隆的博物馆就向尼日利亚归还了两件青铜器以及其博物馆收藏的1000多件其他物品。

Last month, the Horniman Museum, in south London, returned looted Benin bronzes to Nigeria.

上个月,伦敦南部的霍尼曼博物馆也向尼日利亚归还了被掠夺的贝宁青铜器。

Earlier this month, it was reported that the chair of the British Museum, George Osborne, had held talks with the Greek prime minister, Kyriakos Mitsotakis, regarding the possible return of the Parthenon marbles.

针对文物的归还问题,大英博物馆董事会主席、前财政大臣乔治?奥斯本还与希腊总理基里亚科斯?米佐塔基斯就归还帕台农神庙大理石的可能举行了会谈。

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
archaeology [.ɑ:ki'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 考古学,古迹,文物

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
restitution [.resti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 归还,赔偿,恢复原状

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。