手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

旅美大熊猫“乐乐”死因初步确定!中方已准备接返“丫丫”

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Heart disease thought to be cause of giant panda Le Le’s death

旅美大熊猫“乐乐”死因初步确定!中方已准备接返“丫丫”

According to a media release from the Chinese Association of Zoological Gardens on Feb 26, the giant panda Le Le, who died last month at Memphis Zoo in the United States, may have succumbed to heart disease, a joint autopsy by Chinese and US experts has showed.

据中国动物园协会2月26日消息,中方赴美大熊猫专家组抵达孟菲斯动物园后与美方专家,共同完成了对大熊猫“乐乐”的尸体解剖检查,初步判定心脏病变是其死亡原因。

Experts of the two countries ruled out common diseases that may have caused Le Le's death, such as intestinal twist, aortoclasia and ruptured pyogenic liver abscess.

两国专家的解剖排除了导致动物意外死亡的如肠扭转、主动脉破裂、肝脓肿破裂或大出血等常见病因。

Based on the cardiac lesions they observed, the experts have preliminarily judged this was what caused the death of the panda. But further pathological diagnosis is still needed to confirm the cause.

根据他们观察到的心脏病变,初步判定这是致其死亡的原因,但需要进一步的病理检测结果确认。

Le Le, born in 1998, came to the zoo with a female giant panda, Ya Ya, in 2003. In December, the zoo said that the iconic duo would "make the journey back to China within the next few months" as the current giant panda loan agreement with the Chinese Association of Zoological Gardens was coming to an end.

“乐乐”出生于1998年。早在2003年,“乐乐”同雌性大熊猫“丫丫”一起抵达孟菲斯动物园开始旅美生涯,为促进中美两国大熊猫保护合作和人民友好交流发挥了重要的桥梁作用。去年12月,动物园宣布由于目前同中国动物园协会达成的租借协议即将到期,“乐乐”和“丫丫”计划在未来数月内返回中国。

Le Le died before that transfer took place, passing away in his sleep on Feb 3.

就在即将回国之际,孟菲斯动物园一位不愿透露姓名的发言人在2月初的一份报告表示,“乐乐”于2月3日在睡梦中安详离世。

At the same time, the expert team inspected Ya Ya, informing the zoo about the abnormal condition of Ya Ya's hair and making suggestions for the care of the giant panda.

此次专家组前往美国,现场察看了“丫丫”的健康状况,并与孟菲斯动物园就丫丫毛发异常情况进行了讨论,并就大熊猫的繁育和护理向当地代表提出了建议。

China and the US are presently in the process of facilitating Ya Ya’s return to China.

中美双方正在积极协调和办理相关手续,争取早日将丫丫带回中国。

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 
abnormal [æb'nɔ:məl]

想一想再看

adj. 反常的,不正常的,不规则的
n. 不

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。