手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:玫瑰 The Rose

来源:可可英语 编辑:Chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

以上大家听到的是由Amanda McBroom创作于1978年的《The Rose》,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首次演唱。被赞誉为当代“喜剧皇后”的Bette Midler,长期成功游走于流行乐坛,百老汇舞台、好莱坞电影与赌城秀场,坚持在瞬息万变的歌坛中贡献她傲人的才华,是硕果仅存的全才型女艺人之一。影片《The Rose》推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度‘最佳流行乐女歌手’的格莱美大奖。爱是河流,爱是饥渴,爱是花朵……不知听完歌曲后的你,对此会有何种感想呢?《The Rose》送给工作繁忙中的你。希望会为你带来片刻的轻松与惬意。

Some say love it is a river that drowns the tender reed
有人说,爱是条河,容易将柔弱的芦苇淹没;
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
有人说,爱是把剃刀,会让你的灵魂鲜血淋淋;
Some say love it is a hunger and endless aching need
有人说,爱是种饥渴,一种无尽的带痛的需求;
I say love it is a flower and you its only seed
我说,爱是一朵花。 而你,是这朵花唯一的种籽。

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
害怕受伤的心,永远学不会舞蹈;
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
害怕醒来的梦,永远不会抓住机会;
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
不愿吃亏的人,将不可能付出;
And the soul afraid of dying that never learns to live
忧心死亡的灵魂,永远不懂得生活;
When the night has been too lonely and the road has been too long
当黑夜显得无尽寂寞,前路显得无尽漫长,
And you think that love is only for the lucky and the strong
而你觉得只有幸运者及强者才有幸得到爱,
Just remember in the winter far beneath the bitter snow
请谨记,在严寒的冬日里,
Lies the seed that with the sun's love
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽。
In the spring becomes the rose
一旦春阳临照,它将幻化成一朵爱的玫瑰。

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎

重点单词   查看全部解释    
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
razor ['reizə]

想一想再看

n. 剃刀

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。