手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:为青春干杯 Here's To Never Growing Up

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

"Here's To Never Growing Up",来自于艾薇儿。在歌曲中我们感受到了青春、活力,那希望这样的好心情伴随您一整天。这里是听歌学英语,我是Canace。下面我们来了解一下歌词大意。
Singing Radiohead at the top of our lungs wth the boom box blaring as we're falling in love.
大声唱出电台司令队的歌,一边沐浴爱河一边让音乐加量到爆。
Radiohead是一支来自于英国牛津的乐队,在中国大多翻译成电台司令等。
boom n.繁荣;兴旺;激增。既可以做名词也可以做动词。
The oil market is enjoying a boom.
石油市场欣欣向荣。
Foreign investments boomed the city.
国外投资使这个城市迅速繁荣起来。
歌词中的boom box是指发很大声响的匣子、箱子。
blare n.巨响;吼叫声 v.高声鸣叫;大叫
The blare of the speaker burst upon our ears.
扩音器的噪音突然传进我们的耳中。
Don't let your television blare so as to disturb your neighbors.
不要把电视机的音量开得太大,以致打扰邻居。
Call up all our friends, go hard this weekend.
快叫朋友出来,这周末我们要玩到嗨。
Call up是个多义词组:
1. 最基本的含义是“给…打电话”。
She called up a friend just for a chat.
她打电话给一个朋友,只是要聊聊天。
2. 打电话给很多朋友,通常是把大家召集起来。Call up表示“召集;征召”。
He was called up at the beginning of the war.
战争开始时他就被征召入伍了。
3. Call up还可以表示“使想起”。
I simply can not call up where I have seen her.
我就是想不起我在哪儿见过她。
I got a bottle of whatever, but it’s getting us drunk, singing here's to never growing up.
不管杯中是什么我们今晚都一醉方休,高歌"为青春永驻干杯"。
Drunk adj. 醉酒的;陶醉的 n.醉鬼
He was so drunk that he couldn't drive home.
他酩酊大醉,没法开车回家。
Several drunks lay on the floor.
好几个醉汉躺在地板上。
您正收听到的节目来自于可可英语网《听歌学英语》,我是Canace。今天为大家放松的歌曲来自于艾薇儿,here’s to never growing up。祝福各位快乐每一天,青春每一年。心不老,青春不修。今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。