歌曲过后,欢迎回来。轻松的旋律来自于Geroge的"Such a Fool",下面我们来了解一下歌词大意。
歌词:Caught me by surprise when she didn't say hello.
她没有打招呼,这让人很吃惊。
1. catch sb. by surprise 使吃惊, 使感到意外
The question catch him by surprise.
他没想到人家会问这个问题。
2. say hello to 向……问好
Please say hello to your mother for me.
请代我向你母亲问好。
歌词:Pulled the girl aside and politely gave my name.
把女孩带到一边并礼貌地告诉她我的名字。
pull aside拉到一边
Every morning I pull aside the curtains and open the windows.
每天早晨我拉开窗帘,把窗户打开。
歌词:And here I am saying girl I'm sorry for something I didn't do, this is my point of view.
现在,此时此地,我正在对一个女孩说对不起,为了我不曾犯过的错误,这就是我的想法。
point of view 观点,看法 from my point of view 依我看来
From my point of view, teachers are not well paid.
依我看,教师们薪水不高。
爱情中的人都是傻瓜,下面这首歌,fools like me同样是一首小清新的歌曲,来自于lisa。歌词说爱情是为傻瓜而存在的,你觉得呢?在音乐声中,我们继续后面的学习。
歌词:Baby I never meant to fall for her. Lately it's been driving me crazy.
宝贝,我从没有喜欢过她。这让我几近疯狂。
1. Mean to打算,故意
I meant to see you, but I was too busy yesterday.
昨天我本打算去看你,但我太忙了而没去。
Don't be too hard on him; he didn't mean to do it.
不要对他太严厉,他并不是故意这么做的。
2. Fall for,过去时为fell for有两个意思,歌词中指“迷恋”,还可以表示“信以为真”。
He really fell for the new girl in school.
他深深地被学校新来的女生吸引住了
Many people fell for his tricks.
许多人上了他的当。
3.drive sb. Crazy把……逼得发疯,使……受不了
She was nearly driven crazy by toothache
她牙疼得几乎受不了。
歌词:What's a guy to when his brain is all muted.
如果换成别人会头脑一片空白。
Mute adj.哑的;沉默的;无声的
He's mute on the subject of social system.
他对社会制度的问题保持沉默。
He tried to speak but he was still mute.
他尽力想说,却仍然哑口无声。
《听歌学英语》依然在伴随各位,我是主持Canace。今天的主题是恋爱中的傻瓜。Such a fool和fools like me都是动感、活力的小清新歌曲,最后想要送给大家一首来自于西城男孩的fool again,比较伤感吧,说的是分手之后歌手在埋怨自己很傻,以为这份爱会很持久。也许比爱情更持久的是纯洁的友情和血浓于水的亲情,不管怎样,只要我们懂得珍惜,一切情感都会细水长流。今天的节目就到这里,如果想和我取得联系可以再新浪微博搜索Canace老师,我们下期再见,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载