歌曲赏析:
I came to hit the floor.
hit动词,基本意思是‘敲打;击打’,hit the floor字面意思是跌落到地板上或者失望之极,这里根据语境是‘跳进舞池’的意思。还有一个跟hit有关的词组hit the ceiling,这个词组的意思是‘勃然大怒’。大家看过美剧BAD TEACHER没有呢?里面那个性感的女老师看到学校经常出没一些开着豪车来接孩子过周末的单身爸爸时说了这样一句话: I need them to hit me then hit on me.意思是,嘿嘿,真想让他们撞我一下这样就可以和我搭讪了。hit on sb,根据语境不同可以是‘搭讪某人’或者‘与某人调情’的意思。You got it? Now, let's move on!
Tonight I'm 'bout to mash?今晚我要尽情找人调情。
mash n. 基本意思是‘饲料;糊状物;麦芽浆’,作为动词是‘捣碎;调情’的意思。
You can help mash up the potatoes for me. 你可以帮我把马铃薯捣烂.
There's mashed , boiled , or baked potatoes .有土豆泥、煮土豆,还有烤土豆。
He was mashing on that chick so bad.他当时正和那个小妞打得火热。
Tell them to make room.命令他们闪边。
make room,给…腾出地方,后面常接for,make room for sb给某人让位置;给某人腾出空间
Please make room for me.请给我让点地方。
You can always make room for happiness.一个人总是可以找到快乐的。
Make it a freakshow, freak freakshow.呈现一场怪物秀怪物秀。
freak,是‘变态’或者‘畸形人’也是口语中‘怪胎’的意思。如果一个人行为很怪诞,我们就可以称之为freak。当然,现在freak已经是个褒义词了,有个性的人一般都会被人当做freak。freak还有一种特殊的用法,例如在:clean freak和control freak当中,它的意思就是‘有洁癖的人’和‘控制狂’,这个在老友记里面出现过很多次,因为里面的Monica就既是clean freak也是control freak。记住哦,当我们对着某人说:You are a freak!这可以是开玩笑的口吻,在调侃我们的说话对象‘你这个怪胎,也可以是带有很强烈的鄙视在骂那个人‘你这个怪物’!
We can give 'em a peep peep show peep show.我们可以提供一场偷窥秀偷窥秀。
peep可以是动词也可以是名词。意思是‘偷看;窥视’。这里的peepshow指的是‘偷窥秀’也就是很早以前时兴的‘西洋镜’。另外提一下,大家知道我们的门上的猫眼叫什么吗?It's PEEPHOLE.猫眼的英语是peephole。
Let your inhibitions go.不要拘谨。
inhibition是inhibit的名词形式。inhibit的基本意思是‘vt. 抑制;禁止’。如:
Let your fear motivate you, not inhibit you.让你们内心的恐惧激励你们,不要让它们成为绊脚石.
You should inhibit wrong desires and impulses.你应当抑制不好的欲望和冲动。
On most matters she's quite prepared to sound off without inhibition. 对大多数问题她都准备毫无保留地阐述自己的意见.
The whole point about dancing is to stop thinking and lose all your inhibitions.跳舞讲求的就是停止思考,完全放开。
好了,今天的节目就到这里啦。喜欢歌曲的话就跟着节奏三下五除二地把它学会吧。你别说,我有一个大二的学生,喜欢唱英语歌所以狂补英语,现在已经能很流利地与外教对话了。嘿嘿。不能说没有我的功劳。好了好了,各位亲朋好友,欢迎大家留言或者推荐歌曲哦。因为琳达选的歌曲不一定是你喜欢的。祝大家好好学习天天向上哦。下次见啦。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载