音乐过后欢迎回来,这里是可可英语网《听歌学英语》栏目,我是Canace老师。这样沧桑有力的声音,竟然来自一个刚满19岁,金发碧眼的白人女孩。下面我们来了解一下歌词大意。
歌词:I got your emails, you just don't get females.
我接到你的邮件,你没有找到女朋友。
1. Female作形容词表示“女性的;雌性的”。
We only employ female workers.
我们只雇用女工。
2. Female做名词则指“女性;雌性动物;植物中的雌株”,与之相对的则是雄性male。
The male and female genders are equal.
男性和女性是平等的。
歌词:Mate, you're too late and you weren't worth the wait.
你太晚才出现,当时的你也不值得我去等待。
1. Mate最常见的意思是“配偶;伙伴”,有个挺流行的词儿是灵魂伴侣,soul mate也就是性情相投的人,心心相印的伙伴。举个简单的例子:
He is my soul mate.
他是我的灵魂伴侣/他和我性情相投。
2.Mate也能用作动词,表示“vt.使 ... 配对;使 ... 一致”
1.He mated words with deeds.
他言行一致。
3.Mate表示“交配”时后面是不用加介词的。
Many animals mate in the spring.
许多动物在春天交配。
歌词:It's out of my hands since, you blew your last chance.
自从你毁掉了你的最后一次机会,我已经不再在乎你。
1.Out of my hands字面意思是脱离我手中,我们可以理解为我无法挽留或者说不在意。美国歌手Jason有首歌曲就叫”Out of My Hands”,有句歌词是:
I didn't quite understand it, now it's out of my hands.
我真的很不理解,现在我也无法挽留。
2. Out of hand是一个介词短语,指“无法控制”。比如:
The pollution is out of hand and becomes very dangerous.
污染失去控制,十分危险。
3. Out of hand还可以表示“立刻”。
Please wait a minute, I'll go with you out of hand.
请等一下,我立即跟你走。
4. Blow本义是“吹”,blow the chance指浪费机会。
歌词:When you played me you'll have to cry me out.
当你玩弄我的感情时,(你就该知道)你一定会为我哭泣。
1. Play本义是玩,play sb.指玩弄某人。
2. Cry me out指为我哭泣,如果没有中间的me,cry out指大声喊叫,而不表示哭泣,比如:
The soldier was badly hurt but didn't cry out.
这位战士的伤势很重但并没有叫喊。
歌词:When I found out how you messed me about, I was broken.
当我发现你怎么玩弄我的,我就心碎了。
1. Mess about可以指“闲逛”,比如说:
I love messing about in the garden.
我喜欢在花园里瞎转。
2. 在歌词中mess about指“玩弄”。再来听一个例句:
He won't allow anyone to mess about with his new bike.
他不许任何人乱摆弄他的新自行车。
很有力量的歌曲,会不会让正在收听节目的你也感到力量满满呢?唱歌可以为发泄,可以为娱乐,可以为爱好,也可以为打发时光,听歌同样如此。下期的你还会在吗?我是Canace,我在《听歌学英语》,微博ID cANACE.,下期等候您,再见!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载