手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:恋人未满 Almost Lover

来源:可可英语 编辑:Chuztpah   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

歌词解析:

1.almost lover
almost adv.几乎;差不多
歌词中的almost室是形容词,意思是‘近似的’,几乎成了恋人,我们可以把almost lover翻译成‘恋人未满’/或者‘无缘的爱人’

2.clever trick
clever,adj,聪明的;高明的
trick:n,把戏;手段;恶作剧;
clever trick:高明的手段。
trick的固定搭配
do the trick达到理想的结果;达到目的;做成功
These pills should do the trick. You'll feel much better in no time.这些药应该管用,很快你就会觉得好多了。
If that pair of shoes doesn't fit, I'm sure this one will do the trick.如果那双鞋子不适合,我确信这双一定可以。
The things we think bring satisfaction--marriage, kids, money--don't always do the trick.那些我们认为能带来满足感的东西如婚姻、孩子、金钱等并不总是会奏效。

3.Can't you just let me be? 为什么你就不放过我?
let me be:放过我;就让我这样吧;别管我 类似的用法有:
let it be:顺其自然;让它去;让它去吧
Word of advice, me to you: Let it be. You know, there's some wounds that are just too painful ever to be reopened.
我给你个建议:往事已矣。你要知道,揭旧伤疤是很痛苦的事。
When I find myself in times of trouble,Mother Mary comes to me,Speaking words of wisdom,let it be当我发觉自己陷入苦恼的时候,圣母玛利亚来到我面前,说着智慧之语:让它去吧

4.So long my luckless romance 再见了我不幸的爱
So long:再见!
Once I say so long, I will no longer see you again.只要我说了再见,我就不会再见你了。
I'm afraid I've got to be going now. So long!我看我得走了,再见!
luckless:adj 运气不好的;不走运的;不幸的
So long, my luckless romance再见我不幸的爱
romance:n.爱情;恋爱
I had a romance before I got ready to.我还没准备好恋爱就恋爱了。
Office romance is often the subject of gossip.办公室恋情常常会引起闲言碎语。
Men always want to be a woman's first love - women like to be a man's last romance.男人总想成为女人的初恋;而女人却喜欢是男人最后的浪漫/恋爱。

5.My back is turned on you 我将转身离去
turn one's back on sth:掉转脸去不理睬;冷淡对待...
Never turn your back on me, again.不要再这样对我不理不睬好吗?
Are you going to turn your back on him in his hour of need?你会在他需要你帮助的时候转头么?
I need your help; please don't turn your back on me.我需要你的帮助,请别置我于不顾。
Please don't turn your back on me leaving not one sentence不要一句话不说就弃我而去!

6.So you're gone and I'm haunted 你已离去我却还被回忆缠绕
be gone:消失不见;离开
And before I know it, a year is gone.还没回过神来呢,就一年又过去了。

haunt:haunt,萦绕于脑际,此处是过去分词,与be动词形成被动
If you kill me, I am going to haunt you for the rest of your life!
如果你们杀了我,我会让你们永世不得安生!
If you don't take care of the matter now, it will certainly come back to haunt you later.如果你现在不把这件事情处理好,早晚还会是个问题。

Alright, that's all for today. Thank you all for listening. I'm Linda. Be well.各位保重哦,拜拜...

主持人Linda WeChat ID:1493659189

本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
haunt [hɔ:nt]

想一想再看

n. 常到的地方
vt. 常到,缠住,出没(像

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。