歌词解析:
欢迎回来。Christmas is not even one of our traditional festivals.Why is everybody celebrating it? Well, perhaps, we just need another reason to get lazy and happy for a day or two!虽说圣诞节不是咱们中国的传统节日,但是圣诞节前后那种来势汹汹的节日气氛,还算能为上班上学一族带来了一份放松和愉悦的心情。So,we'd better try to love it.好了,一起来看一下歌词吧:
You'd better watch out.You'd better not cry.You'd better not pout.I'm telling you why.Santa Claus is comin' to town.
had better= 'd better,还是…为好,最好;口语中有时会出现省略had的情况。had better后接动词原型,‘最好做某事’:had better do sth;‘最好不要做某事’:had better not do sth
You'd better do what I tell you.你最好乖乖地按我说的做。
Before you go on a journey, you'd better make it clear how much money you are going to spend.在外出旅行前,你最好先弄清楚你可能要花多少钱。
You had better not call me up in the morning.最好不要在早上打电话给我。
watch out:当心;留神;小心;提防
Watch out where you are walking.The ground is muddy!脚底留神,这地满是泥泞。
Pout:v/n撅嘴
She looked at her lover with a pretentious pout.她看着爱人,故作不悦地撅着嘴。
We all get moody.We all have triggers, and we can all pout with the best of them.大家都有情绪不佳的时候,情绪一旦触发,生气起来会一个比一个厉害。
He's making a list.He's checking it twice.He's gonna find out.Who's naughty or nice.Santa Claus is comin' to town...
make a list 列清单;列出单子;
Make a list of everything you think you want or need to make your life perfect.列出每项你认为你想要或者需要让生活变得完美的东西。
listless:adj 无精打采的;倦怠的;百无聊赖的;情绪低落的
They say the children remain feverish, listless and without appetite. 他们表示,孩子们仍在发烧、无精打采、毫无食欲。
Twice:adv. 两次;两倍
think twice 再三考虑;重新考虑;三思而后行
If it is the morning of April 1 and you see some money on the ground, perhaps you should think twice before you pick it up.如果4月1号早上你看到地上有些钱,在把它捡起来之前你要三思。
This is a very risky business, especially at a time like this. If it fails, you will go broke. So, think twice before you make your decision.这个行业风险是非常大的,尤其是在这个时候。万一失败,你就破产了,我劝你三思而行。
find out:查出;发现;揭示
In real life,he doesn't have to read any minds to find out what women think of him.在真实生活中,他不必具备读心术便可知道女人对他的想法。
He sees you when you're sleeping.He knows when you're awake.He knows if you've been bad or good.So be good for goodness' sake.
goodness:n 善良;美德;上帝
sake:n 目的;利益;理由
for goodness'sake:看在上帝的份上;
For goodness' sake, don't you see this sign? Can't you read?上帝啊,你没看到这个牌子?你不识字吗?
Be good:听话一点哦;乖一点哦;
Be good! Mama will be back very soon, ok?听话点哦,妈妈很快就回来!
Be good, or you won't get your christmas gift this year!大家都要乖一点听话一点哦。Merry Christmas!I'm Linda, see you soon!
主持人Linda WeChat ID:1493659189
本节目属可可原创,未经许可请勿转载