欢迎回来。 Feeling Groovy,这首歌的正式名称叫做The 59th Street Bridge Song。纽约第五十九街的桥横越Hudson河,因为 Paul Simon和 Garfunkel 都是纽约土生土长的孩子,就写了这首歌献给老家。这首作品被认为是代表嬉皮时代最无忧无虑、天真无邪、爱与和平的一首歌,也是 Paul Simon 最轻松、最阳光的一首作品。就算生活再怎么匆忙,也不要忘记停下脚步,暂时忘记烦乱的成人世界,踢踢路边的石子儿,两手插袋,吹着口哨走一路,快乐得来就是这么简单呢不是吗。好啦,一起来看看今天的词汇扩展:
"Groovy" 在60年代是非常时髦的一个字,意思是“好、妙、棒透了、爽”等等,比如听到一首歌很棒很屌,就是
“It sounds so groovy”;如果看到演唱会现场很多人来听你唱歌,也可以对观众说“It's so groovy to be
here, man!”。
Slow down, you move too fast.
Slow down 慢一点;减缓;放慢速度;减速。使用语境,
That driver is trying to overtake. Slow down a bit and let him pull ahead .那个司机像是要超车,开慢
点,让他过去。
Slow down please. You're talking too fast.请放慢速度,你说得太快了。
Just kicking down the cobble stones.
kick: n 踢;开心;
to get a kick out of something,为某件事感到高兴。
I get a kick out of most things I do. 我能从自己做的大多数事情中找到乐趣。
You really do get a kick out of torturing me.折磨我还真是给了你很大的乐子是吧?
cobble鹅卵石
Looking for fun and feelin' groovy.
fun: n. 乐趣;玩笑;有趣的人或事
no fun 不好玩;没有乐趣
‘No risk, no fun' is my motto.‘没有风险就不好玩’是我的座右铭。
Shopping is no fun.购物是件没意思的事请/买东西才不好玩儿呢
groovy: ['ɡruvi] adj 绝妙的,出色的,可爱的;
She's a groovy chick.她是个时髦的妞。
What cha knowing
cha 只是 ya 的另一个说法, ya = you 所以,what cha=what are you
I've come to watch your flowers growing.
I've come to我是来...
I've come to tell you my mother and I are going to the theatre this coming Saturday.我来是想告诉你
,我妈和我这个星期六去看戏。
I've come to say goodbye.我是来道别的。
Ain't cha got no rhymes for me
ain't=are not,is not,has not 和 have not
cha=you
rhyme [raim] n. 韵律;韵脚;押韵词 vt. 使押韵;
“More”rhymes with “door”.“more”和“door”是押韵的。
I got no deeds to do.
deed n. 事情,作为
He is all talk and no deed. 他光说空话,没有行动。
good deed 善事,好事
He was trying to do a good deed, and this is what he got in return.他本来想做好事,却得到这样的回报
。(in return作为报答)
A good deed is no good if it is done for show.善欲人见,不是真善;
When you do a good deed, get a receipt, in case heaven is like the IRS.如果你做了好事,记得要张收据
,万一天堂和美国国税局一样呢。(美国国税局Internal Revenue Service)
Slow down, you move too fast.你走得太快,请慢一点。生活节奏太快,又或者因为我们急着长大,即使童心还在,我们也变得不屑于流露半分了。好了,我是琳达,今天的节目就这么多啦,下期见啦。
主持人Linda WeChat Account:1493659189
本节目属可可原创,未经许可请勿转载